Forum Tolkiendil
Vérification d'une transcription "I want to believe" - Version imprimable

+- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com)
+-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html)
+--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html)
+---- Forum : Demandes de traductions et de transcriptions (https://forum.tolkiendil.com/forum-68.html)
+---- Sujet : Vérification d'une transcription "I want to believe" (/thread-9975.html)



Vérification d'une transcription "I want to believe" - Black0Hole - 06.05.2022

Bonsoir à tous,

Ayant abandonné l'idée d'une traduction (snif), je voudrais transcrire cette phrase "I want to believe" en tengwar (quenya).



J'obtiens cela via Tecendil (voir pièce jointe). Quand je transcris à la main, j'obtiens à peu près la même chose sauf que :mon "I" devient un (pièce jointe intitulée "I") et je ne retrouve pas le tehtar (pièce jointe intitulée "accent") sur la dernière lettre.



Est-il possible de me confirmer la justesse de la transcription ? 



En vous remerciant d'avance !


Et merci beaucoup pour toutes les informations que l'on trouve sur le forum et sur le site ! C'est une mine d'or <3


Tolkienement vôtre


RE: Vérification d'une transcription - Dwayn - 12.05.2022

Hello !

À première vue, la transcription de Tecendil est plutôt correcte. Au vu de la manière dont Tolkien a lui-même orthographié les I dans ses transcriptions, je confirme que c'est un point sur un porteur court (DTS 10 et 84). Par contre, pour le 2ème e de believe, je suis d'accord avec toi : il ne doit pas prendre la forme du tehta incliné comme un accent grave situé sur le Ampa, mais plutôt celle d'un point sous le porteur court qui précède ce Ampa, en plus de celui qui est déjà dessus.

Voilà tout Smile


RE: Vérification d'une transcription - Elendil - 13.05.2022

Après avoir vérifié, je peux confirmer que Tolkien orthographie le "ie" de son propre nom de famille exactement de la manière proposée par Tecendil dans l'inscription en tengwar de la page de titre du SdA. Je garderais donc telle quelle la solution de Tecendil.


RE: Vérification d'une transcription - Black0Hole - 19.06.2022

Merci beaucoup pour ces réponses ?


RE: Vérification d'une transcription - Yoeril - 19.06.2022

Merin savë

Merin: mer-: to hope, wish, desire, -i- marqueur aoriste, -n je
Savë: sav- believe, -ë infinitif

E-malta (Malta avec un accent aigu)
I-rómen (Rómen avec un point dessus)
Númen (Numen )

A-silme nunquerna (Silme nuquerna avec trois points au dessus)
E-vala (Vala avec un accent aigu)