Demande de traduction Matteo - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html) +---- Forum : Demandes de traductions et de transcriptions (https://forum.tolkiendil.com/forum-68.html) +---- Sujet : Demande de traduction Matteo (/thread-9682.html) |
Demande de traduction Matteo - papilotte - 11.06.2021 Bonjour, Je suis nouvelle sur ce forum et je voudrais faire un cadeau à un ami qui est fan du Hobby, Seigneurs des Anneaux. J'aimerais traduire sont prénom en Elfique pour un tatouage. Le prénom est Mattéo. Je sais pas si je suis au bon endroit mais merci si vous pouvez m'aider. RE: Demande de traduction Matteo - Druss - 14.06.2021 Bonjour Papilotte. J'ai créé un sujet spécialement pour ta demande, merci de ne plus multiplier tes messages. Quelqu'un te répondra sûrement dès que possible. RE: Demande de traduction Matteo - Zelphalya - 14.06.2021 Bienvenue Papillotte ! Est-ce que tu as essayé la méthode explicitée dans le sujet que je t'avais fait suivre sur Discord https://forum.tolkiendil.com/thread-6381.html ? N'hésite pas à poster tes essais pour que nous te disions si c'est ok ou quoi corriger RE: Demande de traduction Matteo - papilotte - 16.06.2021 oui j'ai été voir mais comme je parle déjà pas anglais et que je n'y connais pas grand chose c'est vraiment pas évident pour moi RE: Demande de traduction Matteo - Elendil - 16.06.2021 Concrètement, puisque c'est un prénom, il n'y a rien à traduire. Il suffit de suivre la méthode de transcription orthographique détaillée sur cette page pour obtenir le résultat souhaité. RE: Demande de traduction Matteo - papilotte - 16.06.2021 (16.06.2021, 16:27)papilotte a écrit : oui j'ai été voir mais comme je parle déjà pas anglais et que je n'y connais pas grand chose c'est vraimentca pourrais donner ça ?[attachment=1947] RE: Demande de traduction Matteo - Zelphalya - 17.06.2021 Déjà tu as les bons caractères Il te reste deux choses à faire : 1. une lettre doublée se matérialise en ne la mettant qu'une seule fois et en mettant un trait horizontal dessous, c'est le cas de ton "T" représenté par , donc retire un et ajoute un trait dessous celui qui reste 2. il te faut mettre les tehtar (les"accents") sur des tengwar qui suivent quand c'est possible, donc les trois poins du "A" vont aller au dessus du Et ça devrait être bon ^^ RE: Demande de traduction Matteo - papilotte - 05.07.2021 (17.06.2021, 21:32)Zelphalya a écrit : Déjà tu as les bons caractèresmerci pour les informations j'espère que cette fois c'est juste RE: Demande de traduction Matteo - Zelphalya - 05.07.2021 J'avais loupé un détail : tu as disposé les 3 points en forme de triangle tête en bas, il faut que ce soit en forme de triangle tête en haut. Tu peux retirer le deuxième caractères qui ne sert qu'à porter les "accents" quand il n'y a pas déjà de quoi. Les deux autres similaires à la fin doivent être un peu plus courts, ils sont comme des i qui s'arrêtent à la ligne d'écriture. La ligne horizontale sous viendra se placer sous a boucle. Voici ce que ça donne : [attachment=1955] RE: Demande de traduction Matteo - papilotte - 07.07.2021 Merci beaucoup pour ton aide RE: Demande de traduction Matteo - papilotte - 07.07.2021 J'ai juste encore une question il ne manque pas la deuxième lettre le A ? RE: Demande de traduction Matteo - Zelphalya - 07.07.2021 Le A est représenté par les trois points au dessus de . RE: Demande de traduction Matteo - papilotte - 07.07.2021 ha ok super merci encore milles fois c'est vraiment sympa |