![]() |
[Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion par Daniel Lauzon - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Tolkien, l'homme et son œuvre (https://forum.tolkiendil.com/forum-19.html) +--- Sujet : [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion par Daniel Lauzon (/thread-9130.html) |
[Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion par Daniel Lauzon - Druss - 20.12.2019 La nouvelle est tombé hier soir, grâce à l'interview de Clément Ribes, directeur des éditions Bourgois : Le Silmarillion sera prochainement retraduit (enfin pourrait-on dire) ! Pour le moment, pas d'informations supplémentaires sur la date. En ce qui concerne le traducteur, peu de doute qu'il s'agira de Daniel Lauzon, puisqu'il a déjà effectué une partie du boulot dans les tomes 4 et 5 de l'Histoire de la Terre du Milieu (voire aussi dans Beren et Luthien, me semble-t-il). RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion - Aikanáro - 20.12.2019 Quelle bonne nouvelle! Sans vouloir dénigrer la traduction de Pierre Alien (qui, malgré tout, nous a fait découvrir le Silmarillion), il était temps de la dépoussiérer... RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion - Simon - 21.12.2019 C'est une excellente nouvelle, les traductions des HoMe de Daniel Lauzon sont superbes. Et on peut tout à fait dénigrer le travail de Pierre Alien : traduire grave (tombe) par le verbe "graver", c'est de l'incompétence pure et simple. RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion - Peredhel - 21.12.2019 (21.12.2019, 11:29)Simon a écrit : On peut tout à fait dénigrer le travail de Pierre Alien : traduire grave (tombe) par le verbe "graver", c'est de l'incompétence pure et simple.Plus probablement une erreur due à la précipitation, non ? On sait quels étaient les délais qu'il a eu pour cette traduction (effectivement catastrophique) ? RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion - Daeron - 21.12.2019 Cela remettra peut être en doute les trois contes ! RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion - Zelphalya - 21.12.2019 (21.12.2019, 20:34)Daeron a écrit : Cela remettra peut être en doute les trois contes ! J'ai pas compris ? RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion - Daeron - 21.12.2019 Je dis ça pour les passages tirés du silmarillion. S'il y a une nouvelle traduction, devront il être remanié et réédité ? RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion - Druss - 21.12.2019 Hormis un chapitre de B&L qui est tiré du Silmarillion (celui sur Eärendel, de mémoire), le reste est déjà tiré des HoMe. A priori, il devrait réutiliser ses propres traductions. RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion - Hofnarr Felder - 28.12.2019 Je suis très heureux de cette nouvelle, doublement, car Daniel Lauzon a déjà fait ses preuves avec les HoME 4 et 5, dont j'apprécie personnellement tout particulièrement la qualité littéraire et la clarté pour ce qui concerne les passages plus "académiques". Par ailleurs, avec le retour de flammes violent et injustifié qu'il a subi avec le SdA, cette re-traduction devrait lui apporter un peu de réconfort car je ne pense pas que qui que ce soit soit affectivement attaché à la traduction précédente. RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion - Arafinwë - 10.01.2020 Ils vont surement ressortir une édition du Silmarillion illustré par Ted Nasmith avec la traduction de Daniel Lauzon RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion - Cernu - 23.01.2020 Si c'est Daniel LAUZON, j'espère que sa traduction sera plus precise qu'interpretative... RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion - ISENGAR - 23.01.2020 Et on espère que tes commentaires seront moins creux. RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion - Bergelmir - 24.01.2020 Cernu, je t'invite à écouter la récente conférence de Christine Laferrière, dans le cadre de l'exposition à la BnF, à propos de l'élaboration d'une (nouvelle) traduction. Tu pourrais bien être surpris en découvrant tous ces détails minutieux, que tu occultes toi dans tes critiques et tes raccourcis, mais qui doivent être rigoureusement pris en compte par les traducteurs lors de leur travail. Cela pourrait peut-être, qui sait, enfin ajouter de l’objectivité à tes commentaires ![]() RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion par Daniel Lauzon - Druss - 10.06.2020 Sortie confirmée pour 2021 (mais pas encore d'infos si ça sera plutôt printemps ou automne) https://twitter.com/BourgoisEditeur/status/1270697890223132672 RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion par Daniel Lauzon - Tikidiki - 10.06.2020 Fantastique ! RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion par Daniel Lauzon - Bergelmir - 11.06.2020 Génial ! RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion par Daniel Lauzon - Simon - 11.06.2020 C'est vraiment une excellente nouvelle !! Lauzon a fait un travail fantastique sur les HoMe, donc le Silmarillion apparaîtra sous son meilleur jour (enfin !). (et tant qu'à faire, je leur suggère de dépoussiérer aussi les cartes ![]() RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion par Daniel Lauzon - BOberyn - 12.06.2020 Hâte de découvrir cette nouvelle traduction et de relire le Silmarillon ! RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion par Daniel Lauzon - Aikanáro - 15.06.2020 Yello ! RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion par Daniel Lauzon - Leaf - 12.03.2021 La nouvelle traduction française du Silmarillion sortira donc bel et bien à l'automne prochain aux éditions Bourgois ; elle est actuellement en relecture et devrait être disponible le 14 ou le 21 octobre 2021. La première version à paraitre sera une édition illustrée par Ted Nasmith, identique à la nouvelle édition d’Harper Collins qui sort le 18 mars prochain outre-Manche. Une édition brochée sans illustration paraîtra ultérieurement. RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion par Daniel Lauzon - BOberyn - 17.03.2021 Vraiment hâte de découvrir cette nouvelle traduction! L'édition illustrée sera une édition reliée je comprends ? Sait-on si la taille du livre sera identique à celui de l'édition anglaise Harper Collins ou bien plutôt à celle de l'édition de 2004 également illustrée par Ted Nasmith ? RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion par Daniel Lauzon - Druss - 17.03.2021 Reliée et identique à celle qui sort demain ! RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion par Daniel Lauzon - Zelphalya - 17.03.2021 (17.03.2021, 18:03)Druss a écrit : Reliée et identique à celle qui sort demain !Couverture à confirmer non ? RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion par Daniel Lauzon - Bergelmir - 17.03.2021 (17.03.2021, 19:23)Zelphalya a écrit :(17.03.2021, 18:03)Druss a écrit : Reliée et identique à celle qui sort demain !Couverture à confirmer non ? Oui, en attente de confirmation ![]() RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion par Daniel Lauzon - BOberyn - 18.03.2021 Merci pour la confirmation sur le fait que l'édition sera bien reliée. On attend donc à présent la couverture finale ![]() RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion par Daniel Lauzon - Druss - 06.05.2021 La version audiolivre paraîtra dans la foulée de l'ouvrage, le 20 octobre, d'après Audiolib ! RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion par Daniel Lauzon - Druss - 09.07.2021 Et voilà la couverture, qui reprend le format de la dernière VO : ![]() RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion par Daniel Lauzon - Forfirith - 11.07.2021 Je n'avais pas spécialement l'intention de me le procurer, mais miam la couverture quand même ![]() RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion par Daniel Lauzon - Bergelmir - 11.07.2021 Oui et honnêtement, je trouve qu'elle est encore plus belle en vrai avec ses couleurs plus chaudes qui donnent un résultat plus intense et réaliste pour un brasier de cette importance. RE: [Parution] Nouvelle traduction du Silmarillion par Daniel Lauzon - Aikanáro - 11.07.2021 Il n'y a pas que la couverture qui devrait motiver l'achat de cette nouvelle traduction, il y a aussi (et surtout) le texte, tellement la traduction de Pierre Alien est médiocre. Connaissant la qualité du travail de Daniel Lauzon sur les œuvres de Tolkien, je suis sûr que nous allons découvrir un nouveau Silmarillion. |