Quenya-Phrase - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html) +---- Forum : Demandes de traductions et de transcriptions (https://forum.tolkiendil.com/forum-68.html) +---- Sujet : Quenya-Phrase (/thread-8178.html) |
Quenya-Phrase - Tùrin Turambar - 23.11.2017 Bonjour j'ai posté ce message sur le warfo et on ma redirigé ici j'espère que vous pourrez m'aidé J'aimerais savoir ce que vous pensez de ma première phrase en elfique, plus précisément en Haut-Quenya. Je voulais traduire pour un ami qui se nomme Ethan cette phrase: "La flèche d'Ethan est mortelle." En m'aidant du livre d'Edouard Klozko, Le haut-elfique pour les débutants je suis parvenu à ce résultat: "Artaro pilin firima." Ethan voulant dire fort en hébraÏque je l'ai traduit par Artar, de Arta=Fort et le -r pour mettre une terminaison masculine et que ce nom commun devienne un nom propre. Merci par avance! RE: Quenya-Phrase - Daeron - 23.11.2017 bienvenue sur le forum. Je ne suis pas spécialiste mais certaines personnes pourront sûrement répondre à tes questions relativement rapidement. RE: Quenya-Phrase - Elendil - 24.11.2017 Je confirme que pilin signifie « flèche ». En revanche, firima « mortel, apte à mourir » est un dérivé de firin « mort (de cause naturelle) » et ne convient certainement pas. Par contre, il existe l'adjectif (ou adverbe ?) qenya qalma, qalmea « mortel » (angl. deadly) qui semble porter les connotations voulues (cf. PE 12, p. 76). On pourrait adapter en quenya en postulant une forme #qualma. Pour « fort », il faudrait savoir si cela renvoie à la force physique, morale, etc., car toutes ces notions se disent différemment en quenya. NB : Je déplace la discussion dans le bon forum. RE: Quenya-Phrase - Tùrin Turambar - 24.11.2017 Bonjour et merci de ta réponse. Donc cela ferait Artaro pilin qualma Ethan=fort, robuste: donc force physique. Merci RE: Quenya-Phrase - Elendil - 27.11.2017 Si l'on parle de force physique, je préconise polda, qui recouvre exactement cette notion (cf. le Vala Tulkas, surnommé Poldórëa dans les premiers textes du Silm.). |