![]() |
Quenya-Phrase - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html) +---- Forum : Demandes de traductions et de transcriptions (https://forum.tolkiendil.com/forum-68.html) +---- Sujet : Quenya-Phrase (/thread-8178.html) |
Quenya-Phrase - Tùrin Turambar - 23.11.2017 Bonjour j'ai posté ce message sur le warfo et on ma redirigé ici j'espère que vous pourrez m'aidé ![]() J'aimerais savoir ce que vous pensez de ma première phrase en elfique, plus précisément en Haut-Quenya. Je voulais traduire pour un ami qui se nomme Ethan cette phrase: "La flèche d'Ethan est mortelle." En m'aidant du livre d'Edouard Klozko, Le haut-elfique pour les débutants je suis parvenu à ce résultat: "Artaro pilin firima." Ethan voulant dire fort en hébraÏque je l'ai traduit par Artar, de Arta=Fort et le -r pour mettre une terminaison masculine et que ce nom commun devienne un nom propre. Merci par avance! RE: Quenya-Phrase - Daeron - 23.11.2017 bienvenue sur le forum. Je ne suis pas spécialiste mais certaines personnes pourront sûrement répondre à tes questions relativement rapidement. RE: Quenya-Phrase - Elendil - 24.11.2017 Je confirme que pilin signifie « flèche ». En revanche, firima « mortel, apte à mourir » est un dérivé de firin « mort (de cause naturelle) » et ne convient certainement pas. Par contre, il existe l'adjectif (ou adverbe ?) qenya qalma, qalmea « mortel » (angl. deadly) qui semble porter les connotations voulues (cf. PE 12, p. 76). On pourrait adapter en quenya en postulant une forme #qualma. Pour « fort », il faudrait savoir si cela renvoie à la force physique, morale, etc., car toutes ces notions se disent différemment en quenya. NB : Je déplace la discussion dans le bon forum. RE: Quenya-Phrase - Tùrin Turambar - 24.11.2017 Bonjour et merci de ta réponse. Donc cela ferait Artaro pilin qualma Ethan=fort, robuste: donc force physique. Merci RE: Quenya-Phrase - Elendil - 27.11.2017 Si l'on parle de force physique, je préconise polda, qui recouvre exactement cette notion (cf. le Vala Tulkas, surnommé Poldórëa dans les premiers textes du Silm.). |