Aide Transcription. - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html) +---- Forum : Demandes de traductions et de transcriptions (https://forum.tolkiendil.com/forum-68.html) +---- Sujet : Aide Transcription. (/thread-6412.html) |
Aide Transcription. - Iboodron - 05.05.2013 Bonjour à toutes et à tous, J'ai dans l'idée de me faire tatouer le prénom de mes enfants, accompagné de la phrase : "mon Sang, ma Vie". Aimant le monde de Tolkien, sans en être un expert, j'aimerais transcrire "Luka", "Lou-Anne" et "Louis", accompagné de "mon Sang, ma Vie" en langue elfique. J'ai parcouru le forum, afin de voir comment organiser cela. J'ai donc gardé les prénoms dans leur forme française, et la phrase en anglais. ("my Blood, my Life") Je suis donc arriver à çà : Uploaded with ImageShack.us Je me suis basé sur le guide présent sur le forum https://www.tolkiendil.com/langues/ecritures/tengwar/usage_general_anglais, aidé des polices de caractères adéquates. Merci par avance de prendre de votre temps pour m'aider dans la finalisation de ce projet. RE: Aide Transcription. - Elendil - 05.05.2013 Pour la phrase finale, tout me semble correct, sauf, le « e » final de life qu'il conviendrait de représenter par un point en dessous du . Même chose pour le « e » final de « Anne », qui devrait aller en dessous de la barre sous le . Pour « Luka », ça me paraît très bien ainsi. Reste le « -u » de « Lou » et de « Louis », qu'il faudrait représenter par un au-dessus duquel il faut placer le tehta pour « o ». Et cela devrait être bon. Cordialement, Elendil RE: Aide Transcription. - Iboodron - 08.05.2013 Bonjour, et merci Elendil pour ta réponse. De ce que j'ai compris, j'enlève le porteur, et je décalle le tehta vers la gauche? (pour le e de "life" et "lou-anne"). Je ne savais pas qu'on pouvait placer le tehta en dessous et au dessus. Je vais voir ce que je peux faire avec une police d'écriture, histoire d'avoir un modèle propre à donner au tatoueur. RE: Aide Transcription. - Zelphalya - 08.05.2013 Seul le point du e muet se place sous les tengwar à ma connaissance, ne pas faire pareil avec les autres tehtar donc RE: Aide Transcription. - Elendil - 08.05.2013 Je confirme ce que dit Zelph'. (Bon, il y a quelques exceptions qui semblent attestées chez Tolkien, mais puisque personne n'a encore résumé et expliqué les modes correspondants, j'aurais tendance à déconseiller...) RE: Aide Transcription. - Iboodron - 09.05.2013 Bonjour, et merci encore pour votre aide. Avec vos remarques, je suis arrivé à çà : Uploaded with ImageShack.us Juste si on pouvait me confirmer que c'est bon. RE: Aide Transcription. - Iboodron - 20.05.2013 Bonjour, me permet ce petit Up afin de savoir si mon dernier essai est bon RE: Aide Transcription. - Elendil - 21.05.2013 Oui, je ne vois rien d'autre à signaler. |