[Jeux Forum] Le père Maggotte - Questions - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Divertissements (https://forum.tolkiendil.com/forum-21.html) +--- Sujet : [Jeux Forum] Le père Maggotte - Questions (/thread-5475.html) |
[Jeux Forum] Le père Maggotte - Questions - Incanus - 08.03.2011 Ici, ça sera donc le fuseau où vous pouvez poser vos questions, et éventuellement où l'on pourra discuter de l'histoire s'il y a un problème de cohérence ou autre. N'hésitez pas à participer dans ce fuseau ! (lire le premier post). Découvrez les différents jeux du forum Tolkiendil ! RE: Nouveau Jeu : Le père Maggote : questions - Druss - 08.03.2011 Genre, est-ce qu'un nom propre compte pour un mot? Typiquement, je dois continuer par "le père" ou je peux continuer par "le père Maggote" ? RE: Nouveau Jeu : Le père Maggote : questions - Incanus - 08.03.2011 J'pense que tu peux mettre le Père Maggotte, vu que c'est évident que ça sera ça qu'on mettra après Evidemment, le jeu a encore besoin de quelques réglages ^^ RE: Nouveau Jeu : Le père Maggote : questions - Incanus - 08.03.2011 Je pense qu'il vaut mieux ne pas répéter tout le texte à chaque post, sinon ça va vite devenir très contraignant. Je propose qu'au début de chaque nouvelle page (tous les 25 posts), le texte soit réécrit en entier sur le premier post par la personne sur qui ça tombe. Druss, c'est toi qui as modifié le titre du fuseau ? C'est bien "Maggotte" avec deux "t", hein. RE: Nouveau Jeu : Le père Maggotte : questions - Druss - 08.03.2011 Je n'ai touché à rien moi, justement parce que je ne savais pas l'orthographe exacte. RE: Nouveau Jeu : Le père Maggote : questions - Zelphalya - 08.03.2011 (08.03.2011, 16:36)Incanus a écrit : Druss, c'est toi qui as modifié le titre du fuseau ? C'est bien "Maggotte" avec deux "t", hein. Selon les logs, aucun modérateur n'y a touché RE: Nouveau Jeu : Le père Maggotte : questions - Druss - 08.03.2011 On tente de me faire porter le chapeau, cher Inc? RE: Nouveau Jeu : Le père Maggotte : questions - Incanus - 08.03.2011 Okay, alors au temps pour moi, j'ai pensé à Druss car il l'avait écrit comme ça dans son post, et je pensais y avoir pensé, vu que je m'étais aussi posé la question Bref, désolé ^^ RE: Nouveau Jeu : Le père Maggotte : qui se faufile - Lörwenn - 09.03.2011 (09.03.2011, 11:02)Incanus a écrit : [OOC] C'est pour ce genre de problèmes qu'il y a l'autre fuseau :p Vous pouvez discuter entre vous du sens de la phrase, et si besoin, éditer vos posts [/OOC]Disciplinée je suis, donc me voici au bon lieu de publipostage. Oui, mais finalement, il serait plus judicieux de quoter l'entièreté de la phrase, qu'en pensez-vous ? Il me semble que bien que cousue de fil blanc, l'histoire en devient toute décousue et se défile. (Je tente un essai ). RE: Nouveau Jeu : Le père Maggotte : questions - Druss - 09.03.2011 Je joue mes troubles-fête, mais je ne comprends toujours pas la phrase Citation :Un jour, le Père Maggotte très en colère, car il ne retrouvait pas la raison du départ à la foret décida que, plus jamais l'Homme Saule ne devait et sous aucun prétexte Je propose qu'on ajoute quelque chose après "à la forêt". Genre "de Frodon", ou autre personnage ou alors reformuler en "la raison de la disparition de la forêt", quelque chose en lien avec la clairière de la forêt aux abords de la haie des Brandebouc. RE: Nouveau Jeu : Le père Maggotte : questions - Incanus - 09.03.2011 Oui, ou "de son départ pour la forêt", enfin bref. RE: Nouveau Jeu : Le père Maggotte : questions - Druss - 09.03.2011 C'est même mieux! RE: Nouveau Jeu : Le père Maggotte : questions - Caldea - 09.03.2011 J'utilise donc mon quota de mots pour ajuster légèrement la phrase (après accord d'Inc'). RE: Nouveau Jeu : Le père Maggotte : les quotes - Lörwenn - 10.03.2011 Pour précision : plus haut j'ai proposé de quoter à chaque post mais surtout pas de "gigo(g)niser" ( car c'est là que le schmilblick deviendrait totalement incompréhensible). Je m'explique : en multiquotant, on obtiendrait un encapsulement de citations, le résultat étant à la longue assez désagréable à la lecture. Si on prend pour exemple celle-ci (à but uniquement didactique, Ereinion, ne te vexe pas surtout ) -bien entendu, j'ai rajouté des espaces à l'intérieur des balises pour la visibilité- : Citation :[ quote='Ereinion' pid='109169' dateline='1299741110' ] Il faudrait obtenir en fait ceci : Citation :[ quote ] Un jour, le père Magotte, très en colère, car il ne retrouvait pas la raison de son départ pour la forêt, décida que l'Homme Saule ne devait (et sous aucun prétexte) surprendre d'innocents hobbits : très affaiblis à cause [ color=#FF0000 ]de leur périple[ /color ][ /quote ] Pour cela, il suffirait au prochain posteur de supprimer tout ce qui est en rouge et de rajuster ce qui est en vert (tout en pensant à coloriser ses propres mots en rajout) : Citation :[ quote='Ereinion' pid='109169' dateline='1299741110' ] P.S. : Si vous m'avez suivie, passez devant... *Lörwenn part dévaliser les tubes d'effet ralgan... RE: Nouveau Jeu : Le père Maggotte : les quotes - Ereinion - 10.03.2011 (10.03.2011, 14:26)Lörwenn a écrit : Si on prend pour exemple celle-ci (à but uniquement didactique, Ereinion, ne te vexe pas surtout ) Si si, ça y est, je suis vexé...! Plus sérieusement, merci pour cet éclairage technique, j'en ai profité pour éditer mon message. RE: Nouveau Jeu : Le père Maggotte : les quotes - Lörwenn - 10.03.2011 (10.03.2011, 14:49)Ereinion a écrit : Si si, ça y est, je suis vexé...! Plus sérieusement, merci pour cet éclairage technique, j'en ai profité pour éditer mon message. Désolée Il fallait bien que je m'appuie sur du concret. RE: Nouveau Jeu : Le père Maggotte : la titraille - Lörwenn - 11.03.2011 Une nouvelle suggestion de titraille : Serait-il possible pour davantage de clarté (étoilée ) de changer les titres des deux topics de cadavres exquis d'Incanus : 1/ "Nouveau Jeu : Le père Maggotte : questions" = par ex. en "Jeu-Questions : Le Père Maggotte" ? et 2/ "Nouveau jeu" = par ex. en "Jouez : Un jour, le Père Maggotte..." ? Je ne sais pas vous, mais je passe mon temps à leur courir après. ^^ RE: Le père Maggotte - Questions - Incanus - 12.03.2011 C'est mieux ? ^^ RE: Le père Maggotte - Questions - Lörwenn - 12.03.2011 (12.03.2011, 01:08)Incanus a écrit : C'est mieux ? ^^C'est extragénialordinaire ! Merci. (Sinon pourquoi le gentil Ppère Maggotte, des fois il porte une majuscule, et des fois pas, mon Ffrère ?). RE: Le père Maggotte - Questions - Druss - 13.03.2011 J'ai masqué ta dernière suggestion Lorwenn, car tu avais un peu de retard sur le texte. RE: Le père Maggotte - Questions - Lörwenn - 13.03.2011 (13.03.2011, 09:59)Druss a écrit : J'ai masqué ta dernière suggestion Lorwenn, car tu avais un peu de retard sur le texte. Merci Druss ( avec toutes mes excuses !). RE: Le père Maggotte - Questions - Druss - 13.03.2011 Pas besoin d'excuses, ça arrive RE: Le père Maggotte - Questions - Incanus - 13.03.2011 Rappel aux joueurs : Vous n'êtes pas censés mettre dans un même post deux mots ayant une portée significative, par exemple "araignée géante", "tourna la tête", "aperçut une" (dans ce dernier cas, on force la personne suivante à mettre un nom féminin), "siffla ses chiens", 'l'Homme Saule ne devait". ^^ Les autres propositions sont valables E : Je dis pas qu'il faut changer ce que vous avez écrit, hein, bien sûr, mais je signale, c'est tout RE: Le père Maggotte - Questions - Lörwenn - 17.03.2011 *Lörwenn crie presqu'aussi fort qu'"Inca-munch" ! Nous avons tous quoté "Maggotte" avec un seul g ! (Je pars rééditer mes posts concernés…). RE: Le père Maggotte - Questions - Caldea - 01.04.2011 Sans vouloir t'offenser Luinelda, je ne comprends pas trop les mots que tu as ajoutés car cela donne ça: Citation :Pendant ce temps, l'Homme Saule, dans la forêt assombrie, cherchant des champignons, il entendit Or, je vois mal l'Homme Saule -qui est un arbre donc - ou la forêt assombrie chercher des champignons. RE: Le père Maggotte - Questions - Luinelda - 02.04.2011 (01.04.2011, 20:56)Caldea a écrit : Sans vouloir t'offenser Luinelda, je ne comprends pas trop les mots que tu as ajoutés car cela donne ça: Zut, je ne sais pas pourquoi mais j'ai imaginé que c'est une personne. De plus j'ai mis trois mots porteurs de sens, comme Lennie me l'a fait remarquer. Est-ce que j'ai la possibilité de corriger ça? J'suis vraiment désolée, je me suis plantée... RE: Le père Maggotte - Questions - Thrain - 02.04.2011 T'as pas tellement le choix, je pense :D RE: Le père Maggotte - Questions - Caldea - 02.04.2011 Voilà ce qu'on va faire (oui, je prends une initiative, Inc' m'excusera je pense ): - Je reposte la version antérieure aux ajouts de Luinelda. - Luinelda, si elle est d'accord, ajoute de nouveaux mots. - Miura, s'il le souhaite aussi, en met également de nouveaux, à la suite. Et tadaaaaaaa problème résolu. Ne t'en fais pas Luinelda, ce n'est vraiment pas grave. C'est juste un jeu. Même si c'est plus marrant que ça reste cohérent. RE: Le père Maggotte - Questions - Thrain - 02.04.2011 Faudra tout de même qu'un modo passe le balai RE: Le père Maggotte - Questions - Incanus - 02.04.2011 Caldea, tu as été parfaite, merci ^_^ (Et Lennie aussi ) |