Thibaud Mercier (libre inspiration) : Berceuse Rohirrim - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Arts (https://forum.tolkiendil.com/forum-16.html) +--- Sujet : Thibaud Mercier (libre inspiration) : Berceuse Rohirrim (/thread-3330.html) |
Thibaud Mercier (libre inspiration) : Berceuse Rohirrim - Squall-Estel - 29.03.2007 Ca faisait longtemps que je n'avais rien eu à vous proposer... ce petit poème m'a donné du fil à retordre. Pendant une nuit à la campagne (en l'occurence, en regardant l'éclipse de lune...) j'ai essayé de m'imaginer ce à quoi pourrait ressembler une berceuse rohirrim. Curieusement, j'ai aussitôt trouvé les deux premiers vers... mais j'ai longtemps buté sur la suite. Je vous livre le résultat Berceuse Rohirrim Que nous chante le vent, que nous souffle la nuit ? Les sabots d'un cheval qui s'avance sans bruit : Il passe sur la plaine endormie, et la brise Ebouriffe le flot de sa crinière grise. Les ombres vont glissant sous sa course rapide, Et leur balancement régulier et limpide Diffuse dans la brume une étrange vigueur, Un flux tourbillonnant d'éphémères lueurs. Mais le gris meara bientôt s'évanouit Dans le souffle du vent et le chant de la nuit... _Nul écho, nul reflet, nulle trace, et pourtant Il reste dans nos coeurs son doux enchantement... J'avoue qu'il me reste deux incertitudes orthographiques : "berceuse rohirrim" et "un mearas"? Ce sont les bonnes déclinaisons ? RE: Thibaud Mercier (libre inspiration) : Berceuse Rohirrim - Ereinion Gil-galad - 29.03.2007 C'est très mignon et très bien construit. Bravo pour cette belle inspiration. mearas est bien écrit, mais je pense que tu pourrais y mettre une majuscule. Pour "berceuse rohirrim", cela ne me choque pas, mais je laisserai des linguiste plus doués que moi y répondre Encore bravo ! RE: Thibaud Mercier (libre inspiration) : Berceuse Rohirrim - Zelphalya - 29.03.2007 Rohirrim est un pluriel car -rim veut dire peuple. Un meara au singulier, des mearas au pluriel à ma connaissance. RE: Thibaud Mercier (libre inspiration) : Berceuse Rohirrim - Eledhwen - 29.03.2007 Très joli poème et très agréable à lire RE: Thibaud Mercier (libre inspiration) : Berceuse Rohirrim - Squall-Estel - 29.03.2007 Merci Zelph : Meara, modification effectuée. En ce qui concerne la "Berceuse rohirrim" en fin de compte? Je savais que c'était un pluriel, mais j'ai toujours des doutes quant à son utilisation en tant qu'adjectif RE: Thibaud Mercier (libre inspiration) : Berceuse Rohirrim - Zelphalya - 29.03.2007 Il faut demander à Lomelindë, je te conseille de lui envoyer un mp pour lui poser la question, vu que manquant de temps il se concentre plus sur les sujets dans son forum Langues. RE: Thibaud Mercier (libre inspiration) : Berceuse Rohirrim - Elros Tar-Minyatur - 03.04.2007 Comme d'habitude Squall-Estel chapeau bas ! Une fluidité sans égal et un rythme très léger qui vont à ravir à une berceuse rohirrim ! |