![]() |
Traduction Quenya et transcription en Tengwar - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html) +---- Forum : Demandes de traductions et de transcriptions (https://forum.tolkiendil.com/forum-68.html) +---- Sujet : Traduction Quenya et transcription en Tengwar (/thread-10898.html) |
Traduction Quenya et transcription en Tengwar - Nohytan - 07.08.2025 Bonjour à tous, Après quelque recherche sur le forum, j'aimerais traduire en Quenya et transcrire en Tengwar la phrase suivante: Pour l'éternité, le soleil de mes nuits, l'étoile de mes jours. Je me suis rendue sur https://eldamo.org/content/search/search.html pour y déduire la traduction suivante: Atar oialë, anar ninya lómë, êl ninya aurë. Puis j'ai transcrit en Tengwar avec Glaemscrafu. Ce qui donne le texte de l'image en pièce jointe Est-ce que la traduction vous semble correcte? Merci à tous de vos conseils RE: Traduction Quenya et transcription en Tengwar - Elendil - 08.08.2025 Non, c'est beaucoup plus complexe, car le quenya se décline (à l'instar du latin, par ex.). Je n'ai malheureusement pas le temps de regarder ça avant au moins quelques jours. RE: Traduction Quenya et transcription en Tengwar - Nohytan - 08.08.2025 (08.08.2025, 10:26)Elendil a écrit : Non, c'est beaucoup plus complexe, car le quenya se décline (à l'instar du latin, par ex.). Je n'ai malheureusement pas le temps de regarder ça avant au moins quelques jours.Pas de soucis merci de ton temps ![]() RE: Traduction Quenya et transcription en Tengwar - Nohytan - 09.08.2025 Bonjour, Suite à la remarque d'Elendil, j'ai continué les recherches et les lectures (pas facile de s'y retrouver ![]() Pour nuits cela donnerait lómëva et aureva pour jours. Suis-je sur le bon cheminement ? RE: Traduction Quenya et transcription en Tengwar - Elendil - 11.08.2025 Disons que c'est un peu l'idée, mais ce n'est pas du tout le résultat attendu (génitif plutôt que possessif). J'y reviendrai en fin de semaine. RE: Traduction Quenya et transcription en Tengwar - Nohytan - 11.08.2025 Merci Elendil, En me basant sur cette source "https://lotr.fandom.com/fr/wiki/Quenya#D%C3%A9clinaisons" ça donnerai lómëo En suivant "https://fr.wikipedia.org/wiki/Quenya" lómë(o)ron Et avec "https://www.tolkiendil.com/langues/langues_elfiques/quenya/declinaisons_bodleiennes" j'ai de gros doutes... ![]() Je vais attendre les conseils d'Elendil, si personne d'autre n’intervient avant. Merci encore. RE: Traduction Quenya et transcription en Tengwar - Nohytan - 18.08.2025 Bonjour, Au vu de la période de l’année où tout le monde profite du soleil ![]() RE: Traduction Quenya et transcription en Tengwar - Elendil - 19.08.2025 Si l'on veut regarder cela de près :
En creusant un peu, la traduction est faisable, mais ça nécessite du travail. Sinon, une transcription simple est certainement plus aisée à effectuer. RE: Traduction Quenya et transcription en Tengwar - Nohytan - 19.08.2025 Elendil, je te remercie pour ces éclaircissements. Par défi, je vais travailler dessus, même si je doute de la faisabilité avant samedi, et je resterai sur une transcription pour le tatouage. RE: Traduction Quenya et transcription en Tengwar - Nohytan - 19.08.2025 [*]Mon essai de la soirée: [*]Oialë(o), anar lómëronya ,elen aurëronya [*]Selon "eldamo.org" oialë signifie "dans l'éternité" ce qui me conviendrait dans l'idée. Si j'utilise le génitif cela donnerait oialëo. Pour "le soleil de mes nuits": utilisation du suffixe nya pour l'adjectif possessif sur le complément du nom et pour le génitif pluriel utilisation de ron (les nuits =lómëron) J'ai utilisé le même principe pour aurë. Est ce que je me rapproche? Sinon, existe-t-il le livre "Le Quenya pour les nuls" ![]() RE: Traduction Quenya et transcription en Tengwar - Elendil - 20.08.2025 C'est bien mieux. Oialë est, je pense, le bon choix, mais c'est un adverbe, donc il ne se décline pas. Pour le génitif pluriel, c'est correct... sauf si le radical du mot est en -i-... ce qui est le cas pour aurë, auri-, d'où aurion. Pour lómë, on ne sait pas avec certitude, Tolkien ayant hésité entre les deux possibilités. Personnellement, j'écrirais lómion, mais ça se discute. RE: Traduction Quenya et transcription en Tengwar - Nohytan - 20.08.2025 Petite satisfaction quand on se rapproche, malgré tout... avec beaucoup d'aide tout de même ![]() En récapitulant, cela donnerait: Oialë, anar lómërya (ou lómionya), elen aurionya Et en Tengwar (avec lómionya) avec l'aide de Glaemscraful[attachment=2598] |