[Parution] Les Enfants de Húrin - 2008 - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Tolkien, l'homme et son œuvre (https://forum.tolkiendil.com/forum-19.html) +--- Sujet : [Parution] Les Enfants de Húrin - 2008 (/thread-3788.html) |
RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Zelphalya - 24.08.2009 Une critique ici : http://reve-de-magie.vox.com/library/post/les-enfants-de-h%C3%B9rin-jrr-tolkien.html Malheureusement quelques grosses erreurs sur l'univers ("le premier des Arya - les Dieux fondateurs des trois Mondes dont fait partie la Terre du Milieu" ?! et "aux terres du Valor" ?). RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Druss - 24.08.2009 (24.08.2009, 22:15)Zelphalya a écrit : Malheureusement quelques grosses erreurs sur l'univers ("le premier des Arya - les Dieux fondateurs des trois Mondes dont fait partie la Terre du Milieu" ?! et "aux terres du Valor" ?).Pour les Arya, je ne peux pas t'aider. Mais sinon, tu ne savais pas qu'il existait la Terre de Droite, celle de Gauche et bien évidemment celle du Milieu?? RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - ISENGAR - 24.08.2009 Ca s'appelle du mélangeage de pinceaux I. Edit : woah ! post - presque - croisés, maître Druss. Ca fait plaisir. C'est un truc qui ne m'est pas arrivé depuis un bout de temps RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Zelphalya - 02.09.2009 Une autre critique très passionnée : http://www.lelitteraire.com/article3667.html RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Druss - 03.09.2009 Effectivement, une très bonne critique. Je ne dirais rien sur la faute d'orthographe, qui est sans doute imputable à Pocket RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Elendil - 06.09.2009 Tu parles de Belérian ? RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Zelphalya - 08.09.2009 Une critique en anglais. RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Elendil - 11.09.2009 Fort positif, même si l'auteur pêche quelque peu sur les détails : Citation :The Dragons [...] that Tolkien gave us in 'The Lord of the Rings' is here in spades. RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Zelphalya - 17.09.2009 Une autre critique en anglais RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Druss - 21.01.2010 Une petite en français cette fois : http://afterdark.over-blog.com/article-j-r-r-tolkien-les-enfants-de-hurin-43326452.html RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Zelphalya - 27.05.2010 Une longue critique : http://nebalestuncon.over-blog.com/article-17988806.html RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Arwen - 23.06.2010 une nouvelle édition en Mass Market Paperback en anglais => une note sur TolkienLibrary RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Miura-Fingolfin - 24.06.2010 Quelle est donc cette forteresse qui se dresse derrière le Heaume ? RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Druss - 24.06.2010 La présence de l'aigle me laisserait penser à Gondolin, mais c'est assez peu en rapport avec l'histoire de Túrin, alors c'est peut-être Nargothrond. RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Miura-Fingolfin - 24.06.2010 Je pensais à Nargothrond aussi mais elle est sensée être une cité cachée dans des cavernes donc :/ RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Lennie - 24.06.2010 C'est bizarre; l'illustrateur est Alan Lee, mais le Heaume ne ressemble pas à celui qu'il a dessiné pour les éditions anglaises (voir les différentes éditions des EdH). De plus, Nargothrond est principalement sous terre, et Alan Lee ne la dessine pas de cette façon (voir la couverture des Étymologies). ... RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Druss - 24.06.2010 D'où mon impression qu'il s'agit plutôt de Gondolin. Pour ce qui est du Heaume, j'aime beaucoup cette nouvelle version. RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Meneldur - 24.06.2010 (24.06.2010, 14:49)Lennie a écrit : De plus, Nargothrond est principalement sous terre, et Alan Lee ne la dessine pas de cette façon (voir la couverture des Étymologies).C'est Menegroth, pas Nargothrond. RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Lennie - 24.06.2010 (24.06.2010, 15:22)Meneldur a écrit : C'est Menegroth, pas Nargothrond. A oui tient je n'avais pas pensé à Menegroth; je croyais que c'était Nargothrond mais c'est surement Menegroth Sinon, pour une image de Gondolin par A. Lee, il y en a une dans les EdH, je trouve pas trop que ça y ressemble, mais bon il l'a peut-être changée... RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Miura-Fingolfin - 24.06.2010 Il manque le dragon sur le Heaume ;D En y regardant mieux je pense que oui c'est Gondolin, il y a des montagnes derrière. RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Elendil - 06.08.2010 Deux critiques sont parues dans le Guardian en plus de celle citée par Meneldur, que je ne compte pas dans le lot, parce qu'un type qui prend Ulmo pour un Elfe n'a pas lu le livre avec sérieux (je sais bien qu'il ne faut pas trop en demander aux critiques, mais quand même...) : - Par Nicholas Lezard - Par Kelly Grovier RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Zelphalya - 23.08.2010 Deux critiques en ligne : http://lecture.cafeduweb.com/lire/11999-les-enfants-hurin-jrr-tolkien-fantasy-roman.html/nousciter/ http://atelier-de-transcendance-limbique.over-blog.com/article-les-enfants-de-hurin-55634104.html RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Druss - 23.08.2010 Marrant comme l'argument du nombre important de noms différents revient quasiment à chaque fois. RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Elendil - 23.08.2010 Pour répondre à une critique qui est souvent faite à propos des EdH (cf. le post de Druss au-dessus, apparu pendant que je tapais celui-ci), et puisque tout le monde cite sans modération l'inspiration des sagas scandinaves et du Kalevala finnois, sans avoir lu l'un ou l'autre, manifestement : certes, il y a beaucoup de noms dans les EdH, mais beaucoup, beaucoup moins que dans la saga islandaise classique. En plus, ce sont des noms clairement identifiés, dont la seule consonance donne une idée du lignage auquel ils appartiennent. Et ça n'est pas non plus typique de la saga islandaise. D'ailleurs, Christopher fournit des index. Pas les sagas, ni leurs éditeurs. Un exemple typique, tiré de la saga de Snorri le Godi (que je suis en train de lire). Pour les notes, voir en bas de mon message. Ça commence ainsi : Citation :Il y avait un hersir renommé en Norvège qui s'appelait Ketill au nez plat ; c'était le fils de Björn du Ru, fils de Grímr, seigneur de Sogn. Ketill était marié ; il avait épousé Yngvildr, fille de Ketill le Bélier [1], seigneur de Raumariki. Leurs fils s'appelaient Björn [2] et Helgi, et leurs filles étaient Audr la Très-Sage, Thórunn la Cornue et Jórunn la Sagace. Björn, fils de Ketill, fut élevé à l'est, dans le Jämtaland, chez le jarl Kjallakr un homme sage et renommé. Le jarl avait un fils qui s'appelait Björn [3], et une fille, nommée Gjaflaug. Cela se passait à l'époque où le roi Haraldr à la belle chevelure prit le pouvoir en Norvège... Et pour donner une idée, c'est un quart de page seulement. Mais ça ne s'arrête pas à la présentation initiale des personnages, malheureux que vous êtes. C'est permanent. Par exemple, quelques pages plus loin, on retrouve (brièvement) le deuxième Björn : Citation :De tous ces colonisateurs, Björn [2] le Norvégien fut le premier qui mourut. Il fut enterré dans un tertre, près du Borgaloekr. Il laissait après lui deux fils. L'un était Kjallakr le Vieux [4] qui habita à Bjarnarhöfn après la mort de son père ; il épousa Ástridr, fille de Hrólfr le hersir [5], sœur de Steinólfr le Court [6] ; ils eurent trois enfants ; leur fils fut Thorgrímr le Godi ; une de leurs filles, Gerdr, qu'épousa Thormódr le Godi [7] fils d'Oddr le Hardi ; le troisième de leurs enfants fut Helga, qu'épousa Ásgeirr d'Eyrr. Des enfants de Kjallakr descend une importante famille [8], que l'on appelle les Kjalleklingar. L'autre fils de Björn [9] s'appelait Óttarr ; il épousa Gróa [10], fille de Geirleifr, sœur d'Oddleifr du Bardaströnd ; leurs fils furent Helgi, père d'Ósvífr le Sage, et Björn [11], père de Vigfúss de Drápuhlíd. Il y avait un troisième fils d'Óttar qui s'appelait Vigfúss [12]. On rigole moins, hein ? :p ——— [1] Hop, Ketill 2. [2] Björn 2, donc. [3] Björn 3, parfaitement. [4] Sauf erreur, ce n'est que Kjallakr 2, mais j'en ai peut-être oublié un. [5] Par contre, lui, ce n'est pas le premier Hrólfr qu'on rencontre. [6] J'ai oublié s'il y en a d'autres... [7] À ne pas confondre avec Thorgrímr le Godi, qui est, lui, son frère. [8] Ben tiens ! [9] Björn 2, vous suivez ou quoi ? [10] Non, je n'ai pas inventé un truc pareil. [11] Björn 4, un petit nouveau, lui. [12] Je ne sais plus si celui d'avant était le premier, mais ce qui est sûr, c'est que celui-ci est le deuxième en deux lignes. [13] Pour info, ledit pote est le dieu Thór, ouais. [14] Les mortels comme les dieux ont plein de surnoms. Pour simplifier. Vous aurez aussi noté que c'est ici de Thorsteinn bis dont on parle (j'ai arrêté les numéros, parce qu'il y en avait peut-être d'autres avant). [15] Retour à Thorsteinn 1. [16] Thorsteinn ter. Et il y en aura encore une tripotée à porter ce nom par la suite. [17] C'est une citation qui se termine en queue de poisson. Vous croyiez quoi ? RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Zelphalya - 01.09.2010 Dès demain jeudi 2 septembre, les éditions Christian Bourgois proposeront "Les Enfants de Húrin" de J.R.R. Tolkien, traduit de l'anglais par Delphine Martin, au format numérique (PDF et E-Pub) au prix spécial de 20 euros. Quelques informations supplémentaires sont dévoilées ici http://www.actualitte.com/actualite/21171-tolkien-ebook-francais-enfants-hurin.htm RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Zelphalya - 02.09.2010 Hasard du calendrier ou pas ? Il y a 37 ans, à Bournemouth, s'éteignait J.R.R. Tolkien. RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Zelphalya - 02.09.2010 Encore un post pour noter quelques liens : L'éditeur numérique propose de feuilleter l'ouvrage : http://www.edenlivres.fr/p/9782267019650 Pour l'acheter en PDF ou ePub c'est là : http://www.epagine.fr/9782267021240-les-enfants-de-hurin-j-r-r-tolkien/ (Je n'ai pas encore trouvé d'autres "libraires affiliés".) RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Zelphalya - 28.12.2011 http://nevertwhere.blogspot.com/2011/12/les-enfants-de-hurin-jrr-tolkien.html Citation :Les Enfants de Húrin est à mon avis un très bon texte, très agréable à lire avec sa forme archaïque sans être lourde, qui sonne très bien en vf (y’a pas à dire, la qualité des traductions de Tolkien s’est nettement améliorée comparé aux premiers textes). RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Zelphalya - 28.09.2012 Je viens de voir que le prix de la version numérique a radicalement chuté : http://www.amazon.fr/Les-Enfants-de-H%C3%BArin-ebook/dp/B005QEWMLA RE: Les Enfants de Húrin - The Children of Húrin - Zelphalya - 14.01.2013 Une critique : http://arbredufaucon.wordpress.com/2013/01/07/les-enfants-de-hurin-recit-epique-de-la-mythologie-tolkien/ |