Forum Tolkiendil
Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Version imprimable

+- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com)
+-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html)
+--- Forum : Tolkien, l'homme et son œuvre (https://forum.tolkiendil.com/forum-19.html)
+--- Sujet : Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes (/thread-3013.html)

Pages : 1 2 3 4


RE: The Lost Road and Other Writings - Zelphalya - 18.04.2008

Merci Vincent ! Smile


RE: The Lost Road and Other Writings - Druss - 18.04.2008

\o/ Bonne nouvelle!!!


RE: The Lost Road and Other Writings - Belgarion - 18.04.2008

Je ne puis qu'appuyer mes prédécesseurs. C'est une excellente nouvelle !


RE: The Lost Road and Other Writings - Elendil - 18.04.2008

C'est une excellente nouvelle. Smile

On ne s'attendait certes pas à une fusion des A&C et de HoME V : les deux poursuivent des objectifs différents.


RE: The Lost Road and Other Writings - Meneldur - 12.05.2008

Je relaie (http://www.jrrvf.com/forum/noncgi/Forum1/HTML/001288.html) :

vincent sur JRRVF a écrit :Bonjour à tous,

comme j'ai eu le plaisir de l'indiquer à Gillossen, d'elbakin

_La Route Perdue et autres textes_, le cinquième volume de _L'Histoire de la Terre du Milieu_, qui paraîtra en octobre, dans une traduction de Daniel Lauzon, est en cours de fabrication.
Ce volume, qui prend la suite de La Formation de la Terre du Milieu, contient en particulier les chapitres d'une histoire (_La Route Perdue_) liée au mythe de Númenor (l'équivalent de l'Atlantide chez Tolkien), tout comme l'est _La Chute de Númenor_, ainsi que des _Annales du Beleriand_ et _du Valinor_, la _Quenta Silmarillion_,
et de nombreuses et passionnantes informations sur les langues (Etymologies et Lhammas).
C'est dire l'importance de ce volume, qui - grâce à l'aide de Christopher Tolkien et des responsables du journal _Vinyar Tengwar_, Carl Hostetter et Patrick Wynne - présentera une version corrigée des _Etymologies, sur de nombreux points par rapport à l'édition anglaise de 1987.
Les lecteurs de Tolkien verront ainsi à quel degré de perfection était arrivée l'oeuvre de Tolkien (Silmarillion et Annales, en particulier), lorsqu'il s'est embarqué dans la rédaction du Seigneur des Anneaux...



RE: The Lost Road and Other Writings - Druss - 13.05.2008

Mamamia!! une bonne nouvelle!!

Vivement le mois d'octobreVery Happy.


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Zelphalya - 23.09.2008

Le site de Christian Bourgois a changé de présentation et on y découvre la future couverture de la Route perdue :
http://www.christianbourgois-editeur.com/tolkien.php?page=2


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Druss - 23.09.2008

Mamamiaaaa Shocked

J'adore le visuel, la couverture est sublime.
Vivement la sortie...


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Meneldur - 23.09.2008

Effectivement, joli choix, même si cette image reste plus associée dans mon esprit au tome IX.


RE: The Lost Road and Other Writings - Thorson - 23.09.2008

(18.04.2008, 23:06)Elendil a écrit : On ne s'attendait certes pas à une fusion des A&C et de HoME V : les deux poursuivent des objectifs différents.

Je ne comprends pas trop ; leur but n'est-il pas commun au contraire : publier de manière la plus précise possible les manuscrits de JRR ? Pourquoi C. Tolkien refuse-t-il de corriger les erreurs tout à fait normales qu'il a pu faire, vu l'immense travail qu'a dû être la série des HoME ?


RE: The Lost Road and Other Writings - Hisweloke - 23.09.2008

(23.09.2008, 18:47)Thorson a écrit :
(18.04.2008, 23:06)Elendil a écrit : On ne s'attendait certes pas à une fusion des A&C et de HoME V : les deux poursuivent des objectifs différents.

Je ne comprends pas trop ; leur but n'est-il pas commun au contraire : publier de manière la plus précise possible les manuscrits de JRR ? Pourquoi C. Tolkien refuse-t-il de corriger les erreurs tout à fait normales qu'il a pu faire, vu l'immense travail qu'a dû être la série des HoME ?

Beh, justement, les incertitudes ont été levées : Vincent écrivait dans son dernier message de mise à jour, après celui que tu cites: "... grâce à l'aide de Christopher Tolkien et des responsables du journal _Vinyar Tengwar_, Carl Hostetter et Patrick Wynne - présentera une version corrigée des _Etymologies, sur de nombreux points par rapport à l'édition anglaise de 1987." -- Donc en un mot, les A&C sont finalement pris en compte pour tout ce qui concerne les corrections apportées à l'édition originale des Etymologies, et je trouve que C. Tolkien, C. Hostetter et P. Wynne se sont au contraire montrés très généreux en accordant cela. Les A&C sont particulièrement denses et difficiles à manipuler (uniquement en "delta" du texte original), donc le surcroît de travail (méritoire) pour le traducteur (Daniel Lauzon), qui s'est fait en l'occasion aussi un peu éditeur, est tout autant à féliciter.

Les Etymologies constituent déjà un texte très complexe à la base (et il suffit de voir les quelques pages en fac-similé représentées notamment dans VT pour pleinement s'en rendre-compte : ratures, surcharges, pages volantes, annotations marginales... et désordre le plus complet). Aux A&C, il faudrait aussi ajouter les quelques errata qui ont été répertoriés... et d'autres qui ne manqueront pas d'être encore faits dans les temps à venir - C'est un travail sans fin, probablement.

C'est une grande chance (et une exclusivité) pour nous lecteurs francophones, je trouve, qu'une large partie des A&C ait pu, au final, être prise en compte. Une fusion complète (c-à-dire incluant aussi des entrées rejetées, des entrées quasi illisibles pour lesquelles les rédacteurs des A&C ont tenté de fournir une lecture, quelques entrées manquantes...) aurait relevé d'une autre paire de manche. Le projet de C. Tolkien, me semble-t-il, n'a jamais été de publier "toutes" les Etymologies (sinon il aurait fallu en faire une édition en fac-similé intégral ^^ - outre que l'on parlerait alors d'une tout autre publication, bonjour le coût du bidule...), mais de donner un bon aperçu de l'état des langues inventées par son père à cette époque charnière de son oeuvre. Ce projet est amplement atteint, non ? C'est déjà un assez gros pari de publier à destination d'un lectorat général un volume incluant une volumineuse partie uniquement linguistique.

Et puis, ne serait-ce qu'en regard du travail effectué, il faut bien, aussi, que VT et PE gardent quelques exclusivités. Pour ceux qui vraiment souhaitent aller plus loin, ces A&C sont disponibles (avec leur appareil de commentaires et de notes discutant les lectures les plus délicates), donc il n'y a pas vraiment de problème, à bien y réfléchir. Il faut savoir être raisonnable.

C'est donc, je crois, un assez bon compromis qui a été atteint. Je m'en réjouis d'avance Smile

Didier.


RE: The Lost Road and Other Writings - Elendil - 23.09.2008

(23.09.2008, 20:55)Hisweloke a écrit : 'est une grande chance (et une exclusivité) pour nous lecteurs francophones, je trouve, qu'une large partie des A&C ait pu, au final, être prise en compte. Une fusion complète (c-à-dire incluant aussi des entrées rejetées, des entrées quasi illisibles pour lesquelles les rédacteurs des A&C ont tenté de fournir une lecture, quelques entrées manquantes...) aurait relevé d'une autre paire de manche.

C'était exactement ce à quoi je faisais allusion.

Je suis évidemment ravi que les éditeurs aient choisi de corriger les erreurs des entrées publiées dans les Etym. qui avaient été relevées dans les A&C. C'est quelque chose de très positif, je trouve.


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Druss - 26.09.2008

Sur elbakin, j'ai trouvé la couverture complète :

[Image: routeperduelz1.th.jpg]

Et on remarque, qu'il y a pour ce volume, les fameuses runes dorés. Alors, j'ai une question. Pourquoi le volume précédent n'en a pas? Les Contes Perdus et les Lais du Beleriand en ont, pas la Formation de la TdM. Une erreur de parcours?


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Turb - 26.09.2008

Sans vouloir m'avancer, je me souviens qu'il a été dit quelque part que Christian Bourgois tenait aux runes{{refnec}}.


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Zelphalya - 28.09.2008

On en parle ici http://forum.tolkiendil.com/showthread.php?tid=4221&pid=67214#pid67214


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Zelphalya - 01.10.2008

Un extrait est disponible ici :
http://www.auteurs.net/extrait.asp/idC=52870/idR=202/idG=4/idP=1

La date annoncée est le 16 octobre.


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Druss - 01.10.2008

Si tard Sad

En tout cas l'extrait laisse sur sa faim, ce qui est un bon point.


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Nostoreth - 01.10.2008

D'accord mais ça arrive !
Et de ce que j'ai lu, il me tarde d'y être.
N'ayant aucune notion des HoMe, pouvez-vous me dire si leur ordre ont une importance ou bien sont-ils seulement des recueils ,

Merci d'avance Surprised


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Meneldur - 01.10.2008

Pas facile, comme question... dans la mesure où la série est organisée suivant un ordre chronologique, les lire dans l'ordre serait sans doute la démarche la plus attendue, mais le lecteur ne maîtrisant pas à fond son Silmarillion pourra se sentir un peu perdu. Personnellement, j'ai commencé par les trois derniers tomes, qui présentent des textes plus tardifs, plus proches du Silmarillion publié, et donc plus « familiers ».

Mais le V est un tome intéressant par lui-même, étant donné qu'il présente les origines de Númenor, sans même parler des Étymologies.


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Druss - 01.10.2008

A priori, à mon avis, les HoMe III, IV et V en français peuvent être lu dans n'importe quel ordre sachant que les textes se tiennent.

Pour les HoMe VI à IX, qui racontent la formation du SdA, je pense qu'il faut les lire dans l'ordre, ne serait ce que pour suivre la chronologie du SdA.

Enfin les HoMe X XI et XII sont aussi lisibles à part, vu qu'ils montrent le Silmarillion plus complet.


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Druss - 09.10.2008

Vincent a fait mettre le livret de la Route Perdue sur Elbakin :

http://www.elbakin.net/tolkien/news/8378-Sur-La-Route-Avec-Jrr-Tolkien


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Zelphalya - 09.10.2008

Pff, faut nous laisser le temps de le mettre en ligne -_-

*voudrait ne pas être au boulot Neutral*


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Druss - 09.10.2008

désolé -_-


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Zelphalya - 09.10.2008

Pas grave, tu pouvais pas deviner Razz


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Belgarion - 09.10.2008

En effet, "La route Perdue" a les bandeaux de runes Wink

*dit celui qui l'a maintenant sous les yeux avec le service de presse de Tolkiendil*


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Druss - 09.10.2008

Tu sais être mesquin quand tu veux Wink

*dit celui qui ne l'aura que le 16 octobre comme le commun des mortels* Mr. Green


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Zelphalya - 10.10.2008

Si t'as de la chance tu peux tomber sur un libraire qui l'aura avant le 16 Wink


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Belgarion - 11.10.2008

À noter que ce n'est plus moi qui l'ait Wink


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Daniel Lauzon - 16.10.2008

Comme le livre sort aujourd'hui, j'en profite pour vous souhaiter une bonne lecture ! Je sais que certains d'entre vous l'attendaient depuis longtemps (et moi aussi) ; j'espère que vos attentes seront remplies, et je lirai vos commentaires avec plaisir.

Daniel Smile


RE: Octobre 2008 : HoMe V - La Route perdue et autres textes - Druss - 16.10.2008

Merci et bienvenue Smile
Et effectivement, on l'attendait...