![]() |
[Parution] Le Seigneur des Anneaux - traduction de Daniel Lauzon - 2014-2016 - Version imprimable +- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com) +-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html) +--- Forum : Tolkien, l'homme et son œuvre (https://forum.tolkiendil.com/forum-19.html) +--- Sujet : [Parution] Le Seigneur des Anneaux - traduction de Daniel Lauzon - 2014-2016 (/thread-4983.html) |
RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Spooky - 03.10.2021 Je ne sais pas si c'est le bon endroit, mais une personne travaillant sur la nouvelle version du JDR l'Anneau Unique m'a sollicité pour lui donner une réplique présente dans la nouvelle traduction de Daniel Lauzon... et absente de celle de Ledoux. A priori c'est un cas unique dans tout le bouquin, et cette absence ne pose pas de problème par rapport au cheminement de l'histoire, mais j'ai trouvé cette anecdote suffisamment surprenante pour avoir envie de vous la partager. Je n'ai pas la version de Ledoux sous la main pour vérifier, mais la personne m'avait envoyé une photo du passage en question (en PJ, la réplique manquante se trouve juste avant la marque). Et pour être précis, voici la réplique en question, que j'ai donc recopiée depuis la nouvelle traduction : "J'ai une idée, dit Sam. Allons voir le vieux Tom Casebonne sur le Chemin Sud ! C'a toujours été un brave type. Et ses gars sont tous des amis à moi." (Casebonne étant la nouvelle traduction de Chaumine) Je ne sais pas si Vincent ou Daniel passent par ici, mais je suis curieux d'avoir leur avis sur la question. A priori ce type d'oubli s'appelle une "south lane", expression que j'ignorais jusque-là. RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Zelphalya - 03.10.2021 Il y a plusieurs passages oubliés, plus ou moins longs, dans la traduction de Ledoux malheureusement. On peut en voir quelques uns référencés sur JRRVF par Meneldur http://www.jrrvf.com/forum/noncgi/Forum11/HTML/000714.html RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Spooky - 03.10.2021 (03.10.2021, 22:39)Zelphalya a écrit : Il y a plusieurs passages oubliés, plus ou moins longs, dans la traduction de Ledoux malheureusement. Ah ouais en effet... Merci pour le lien Zelphalya ![]() RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - ISENGAR - 03.10.2021 En effet, la phrase a été oubliée par Ledoux lors de première traduction. Mais le cas n'est pas isolé. Dans le dialogue entre Sam et Ted à l'auberge (au chapitre II), il manque également des bouts de phrases. Je ne connaissais pas non plus l'expression "une south lane", mais elle tomberait évidemment à pic ![]() Par contre, elle ne fonctionne qu'en français. Les anglophones, ils savent très bien retrouver leur chemin sud dans leur Seigneur des Anneaux :p J'avais évoqué cet oubli dans mes Promenades (p. 76-77), et la traduction de Daniel n'étant pas disponible à l'époque, j'avais proposé de traduire South Lane par "l'allée du sud". I. RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - ISENGAR - 03.10.2021 Merci Zelph. Je met ici le lien vers le forum actuel : https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22812#p22812 I. RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Druss - 06.10.2021 Dans un livret promotionnel publié par les Éditions Christian Bourgois en accompagnement de la sortie de la nouvelle traduction du Silmarillion, une page est dédiée aux futures parutions. C'est l'occasion de découvrir le programme 2023, avec en particulier le projet de parution d'une édition anniversaire du Seigneur des Anneaux, en conjonction avec les 50 ans de la traduction française ! RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - BOberyn - 06.10.2021 Super nouvelle ! Hâte d'en savoir davantage sur cette édition anniversaire ![]() RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Druss - 05.04.2022 Et les trois tomes seront réédités le 1er septembre chez Bourgois, a priori toujours sous le format broché illustré par Alan Lee. RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - SimonFS - 05.04.2022 (05.04.2022, 18:35)Druss a écrit : Et les trois tomes seront réédités le 1er septembre chez Bourgois, a priori toujours sous le format broché illustré par Alan Lee. Je comprends plus ou moins le but, peut-être que toutes les coquilles ont été trouvées et qu'une nouvelle édition s'imposait pour effectuer les corrections. RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Bergelmir - 06.04.2022 (05.04.2022, 19:38)SimonFS a écrit : [...] peut-être que toutes les coquilles ont été trouvées [...] Impossible ![]() RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Druss - 07.04.2022 En parallèle de la réédition Bourgois, Gallimard Jeunesse va également sortir un coffret 3 volumes, le 15 septembre ! RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Druss - 26.06.2022 La réédition du 1er septembre avec la nouvelle charte ! ![]() ![]() ![]() RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Naïn - 04.07.2022 C'était obligé le bandeau avec la série ? ![]() Les gens sont trop idiots pour associer "Seigneur des Anneaux" à... "Seigneur des Anneaux" ? Je déteste vraiment quand ils font ça. Déjà à l'époque de la sortie des films du Hobbit (que je ne déteste pourtant pas) quand il s'agissait de regarder un peu les rayons Tolkien ça m'agaçait de voit les jaquettes avec des images des films. RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Bergelmir - 04.07.2022 Le bandeau est un excellent moyen de se faire de la promotion en surfant sur la vague de la série Amazon (oui, évidemment, profiter d'une telle opportunité est "obligatoire" pour un éditeur qui n'a pas envie de se tirer une balle dans le pied...), tout en ne faisant justement pas ce que tu critiques : des livres avec des couvertures (ou jaquettes) à l'effigie de la série. Bref, un choix judicieux, à mon avis, car pendant qu'outre Manche/Atlantique, ils se tapent des couvertures avec les mains des personnages, on conserve les illustrations d'Alan Lee ![]() RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - ISENGAR - 05.07.2022 En effet, Bergelmir. Le bandeau m'agace aussi, mais je préfère ça et les illustrations de Lee sauvegardées, à la bobine d'un Frodija triste ou d'un Orlandas blond sur la couverture de mon roman préféré ![]() I. RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - kleman38 - 29.07.2022 Il s'agit d'une édition illustre par Tolkien ? Ca serait bien d'avoir en même temps le hobbit et le silmarillon illustre par Tolkien dans la même édition ! RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Zelphalya - 29.07.2022 L'édition brochée qui va être rééditée le 1er septembre 2022 avec une nouvelle typographie sur la couverture est illustrée par Alan Lee. L'édition intégrale reliée qui va être éditée en 2023 sera illustrée par J.R.R. Tolkien, sur le même modèle que l'édition anglaise ![]() Pour le Silmarillion, il sort en anglais avec les illustrations de Tolkien, donc on pourra espérer que les éditions Bourgois suivront également ce modèle dans quelques années. RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Bergelmir - 30.07.2022 Et personnellement, je mets une pièce sur le fait que le Hobbit suivra dans la même double édition classique/deluxe illustrée par Tolkien en 2023 ![]() RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Druss - 01.09.2022 Sortie de la nouvelle impression avec la nouvelle charte graphique ! RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Zelphalya - 22.09.2022 En partenariat avec les éditions Christian Bourgois, nous vous proposons de remporter les trois tomes du Seigneur des Anneaux au format broché, parus le 1er septembre dernier.
Pour participer, répondez simplement à la question présente sur la page de notre concours ! Vous avez jusqu'au mercredi 28 septembre, 21h59, pour nous faire parvenir votre participation. Bonne chance à tous ! ![]() RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Druss - 31.05.2023 L'édition reliée intégrale illustrée de dessins de Tolkien dévoile sa couverture : [attachment=2309] La sortie est prévue le 26 octobre prochain au prix de 90 euros. Pour commander : https://www.tolkiendil.com/tolkien/biblio/le_seigneur_des_anneaux_lauzon?&#integrale RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Sauron - 02.06.2023 Précommandé avec le lien Tolkiendil Amazon! RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Zelphalya - 16.10.2023 À paraître ce jeudi 19 octobre :
Le Seigneur des Anneaux de J.R.R. Tolkien, édition intégrale de luxe illustrée par l'auteur, traduction de Daniel Lauzon, aux Éditions Christian Bourgois ! Trouvez où commander sur notre fiche bibliographique ! ![]() RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Zelphalya - 19.10.2023 RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Aikanáro - 21.10.2023 Pages viii, ix, xvi, xvii, 1 baveuses. Vu le prix de l'ouvrage je m'attendais à mieux ![]() RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Druss - 21.10.2023 Pour le coup, ça semble être ton exemplaire. Le mien est nickel de ce point de vue. RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Aikanáro - 22.10.2023 Aurais-je un collector ? ![]() RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Druss - 23.10.2023 À noter que nous venons de créer un errata (eh oui, déjà), sur l'édition collector : https://forum.tolkiendil.com/thread-10400.html RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Druss - 26.10.2023 (21.10.2023, 19:17)Druss a écrit : Pour le coup, ça semble être ton exemplaire. Le mien est nickel de ce point de vue. Mea culpa, j'ai effectivement trouvé quelques tâches d'encre sur certaines pages des appendices. RE: [Parution] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux 2014-2016 - Bergelmir - 27.10.2023 C'est malheureusement le lot des impressions récentes chez Rotolito. L'édition britannique avait déjà les mêmes soucis. |