Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Parution VF] Beren et Lúthien
#1
Très très grosse nouvelle que voici !

Pour les 10 ans des EdH, Christopher Tolkien a préparé la même chose sur l'histoire de Beren et Luthien !! Cette info vient de David Brawn, sur sa page Facebook !

Ca va faire du bruit, moi je vous le dis !

Et puisque des images valent mieux qu'un long discours, voilà la couv et l'annonce officielle !

[Image: 9780008214197.jpg?cache=?w=200]
[ATTACHMENT NOT FOUND]
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#2
Les illustrations risquent de faire autant de "bruit", si je vois ce que je vois.
Répondre
#3
OMG !
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#4
Voilà une très bonne nouvelle ! Vivement sa sortie éventuelle en VF (car une œuvre en anglais et moi...) Wink
Répondre
#5
Vu la portée de l'annonce, je ne doute pas que pour cet ouvrage, Bourgois proposera une traduction. Les Enfants de Hurin ont été un gros succès, il n'y a pas de raison que ça change pour celui-ci.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#6
Yes !
a.k.a Mairon
Répondre
#7
Si j'ai bien compris, ce sera une compilation de textes déjà parus dans les HoMe ? Rien d'inédit à attendre ?
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Répondre
#8
Je trouve que l'annonce est un peu ambigüe sur ce point, mais j'ai tendance à penser que ça va rester dans le même esprit que les EdH, sans rien d'inédit. Après, il n'est pas exclu que Christopher Tolkien ait mis la main sur de nouveaux manuscrits depuis le dernier HoMe.

EDIT : d'ailleurs, c'est drôle, si je me souviens bien lors de la sortie des EdH, on disait qu'il n'y aurait jamais l'équivalent pour les deux autres grands contes du Silm. Comme quoi, on peut changer d'avis en dix ans Smile
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#9
(19.10.2016, 12:12)Druss a écrit : ... sans rien d'inédit...

... Le gros plus est certainement le travail d' Alan Lee. C' est que... Ca commence à faire collection tout cela.
Répondre
#10
(19.10.2016, 12:27)Crayon Volant a écrit :
(19.10.2016, 12:12)Druss a écrit : ... sans rien d'inédit...

... Le gros plus est certainement le travail d' Alan Lee. C' est que... Ca commence à faire collection tout cela.

Je n'aurai pas mieux dit. ^^
Il sera en tout cas toujours intéressant de découvrir de nouvelles œuvres tolkieniennes d'Alan Lee à cette occasion.

Amicalement,

Hyarion.
All night long they spake and all night said these words only : "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish." "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish," all night long.
(Lord Dunsany, Chu-Bu and Sheemish)
Répondre
#11
En effet, il a changé d'avis. Ce choix ne me semble pas incohérent néanmoins : Christopher Tolkien sait que les HoME sont lus par un public relativement restreint et que The Children of Húrin a pu toucher un lectorat réticent au départ par rapport au Silmarillion et aux Unfinished Tales. Alors, évidemment, on peut dire que la maison d'édition a un intérêt dans la parution d'un nouvel ouvrage, c'est bien évident, mais on reste plus dans la perspective de fournir un écrin adapté à un texte majeur de Tolkien qu'à une simple opération commerciale. Il y aura sans doute une présentation et un commentaire très clairs de la part de Christopher Tolkien : on a l'habitude. Very Happy
Et puis, à vrai dire, d'un autre côté, je ne trouve pas que ce soit problématique aujourd'hui : c'est toujours bien de remettre l'oeuvre de Tolkien (et non les productions dérivées, notamment les films) sur le devant de la scène.
Répondre
#12
Y'a plus qu'à espérer la même chose dans 10 ans pour Tuor Mr. Green
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#13
(19.10.2016, 14:31)Hyarion a écrit : ... Il sera en tout cas toujours intéressant de découvrir de nouvelles œuvres tolkieniennes d'Alan Lee à cette occasion....

... Tolkieniennes ou pas à vrai dire. Ca risquerait presque de sentir un peu la routine là quand même. Wink
Répondre
#14
(19.10.2016, 15:00)Zelphalya a écrit : Y'a plus qu'à espérer la même chose dans 10 ans pour Tuor Mr. Green

C'est exactement ce que je me suis dit héhé. J'espère qu'on aura droit tout de même à une version, si semblable dans les grandes lignes évidemment, qui apportera quelque chose de neuf tout de même.
Oyez Elfes, vous tous, oyez ! Qu'on ne dise plus jamais des Nains qu'ils sont cupides et désobligeants ! Galadriel
Répondre
#15
À la relecture, on dirait que le livre va s'ouvrir sur le Conte de Tinúviel des années 1910, puis dérouler les versions ultérieures du texte, qu'elles soient en prose ou en vers, narratives ou annalistiques. Si le bouquin suit effectivement ce plan, le résultat sera beaucoup moins accessible que les Enfants de Húrin, ça ressemblera davantage à un mini-HoMe thématique, sûrement avec une présence éditoriale moindre. Je suis vraiment intrigué.
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Répondre
#16
Il y aurait des textes inédits du coup ?
Oyez Elfes, vous tous, oyez ! Qu'on ne dise plus jamais des Nains qu'ils sont cupides et désobligeants ! Galadriel
Répondre
#17
On n'a pas plus d'infos à ce sujet que ce matin, tout ça reste de l'hypothèse.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#18
Il n'y a effectivement pas mention de textes inédits.

Pour être honnête, cela m'échaude un peu : pour nous, lecteurs fidèles, à quoi bon acheter quelque chose de réchauffé ? C'est sûrement attractif cependant pour ceux n'ayant pas lu les HoMe et donc, ce serait dans la (relative) démocratisation que se situerait le véritable intérêt de cette publication.

(Oui oui, je sais il y a de belles illustrations mais je suppose qu'on pourra les voir émerger ailleurs et personnellement, sans remettre en cause leur qualité propre, je n'achète pas un ouvrage de Tolkien pour les illustrations.)

Après, il peut toujours y avoir des passages inédits mais ce serait étrange de ne pas en faire mention dès le départ (niveau stratégie com').
Répondre
#19
(19.10.2016, 20:47)Druss a écrit : On n'a pas plus d'infos à ce sujet que ce matin, tout ça reste de l'hypothèse.

Boh, il y a de pires passe-temps que s'amuser à spéculer sur une annonce de parution.
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Répondre
#20
(19.10.2016, 21:02)Caldea a écrit : Pour être honnête, cela m'échaude un peu : pour nous, lecteurs fidèles, à quoi bon acheter quelque chose de réchauffé ? C'est sûrement attractif cependant pour ceux n'ayant pas lu les HoMe et donc, ce serait dans la (relative) démocratisation que se situerait le véritable intérêt de cette publication.
Je pense que ça vise justement ces personnes-là en priorité, comme les EdH en leur temps. Et personne ne nous force à l'acheter, si on n'a pas envie (encore heureux) Razz

(19.10.2016, 21:04)Meneldur a écrit : Boh, il y a de pires passe-temps que s'amuser à spéculer sur une annonce de parution.
Non certes, ce que je voulais dire c'est la nouvelle étant toute fraîche, on ne peut que spéculer justement, on n'a pas plus d'infos que le reste du monde. Loin de moi l'idée vous empêcher d'émettre des hypothèses.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#21
(19.10.2016, 21:02)Caldea a écrit : C'est sûrement attractif cependant pour ceux n'ayant pas lu les HoMe et donc, ce serait dans la (relative) démocratisation que se situerait le véritable intérêt de cette publication.

Ba je ne vois pas en quoi. Les gens n'ayant pas lu les HOMES ne les ont pas lu car assez difficiles à lire pour deux raisons, pour les nombreuses annotations (dont cet l'ouvrage ci sera dépourvu il me semble ?) ET les nombreux textes inchoérents les uns des autres. Je ne pense pas que ceux préférant lire les dernières versions des textes, que l'on va appeler "canons", vont se jeter en masse sur le bouquin qui comme l'a très bien dit Meneldur est un "mini HOMES thématique"
Oyez Elfes, vous tous, oyez ! Qu'on ne dise plus jamais des Nains qu'ils sont cupides et désobligeants ! Galadriel
Répondre
#22
(19.10.2016, 21:02)Caldea a écrit : ... Oui oui, je sais il y a de belles illustrations mais je suppose qu'on pourra les voir émerger ailleurs...

En tant qu' illustrateur, cette remarque me laisse "poncif" (dans le vieux sens du mot Smile )... Il devient tellement simple de télécharger des images, c' est sûr, souvent sans se soucier de la qualité visée au départ. Cela dit d' accord avec la suite, encore que je viens de commander deux ouvrages sur l' Odyssée d' Ulysse illustrés par Alan Lee, spécialement pour voir son travail.

Et puis tous le monde ne dévore pas Tolkien comme les habitués de ce genre de forums. Cela fait que certains comme moi ont encore des choses à lire s' ils le désirent.

... Sans compter qu' il arrive que les livres vieillissent car j' ai surement celui ou ceux que vous mentionnez, mais dans quel état ?
Répondre
#23
Je me permets un petit HS car je pense que tu t'es mépris sur ma remarque qui ne visait pas du tout à dénigrer les illustrateurs: j'ai plusieurs ouvrages d'illustrateurs (Alan Lee et Cor Blok pour Tolkien d'ailleurs..posters de Jenny Dolfen commandés sur son site etc.) mais pour moi, ce sont des œuvres à part entière. Quand j'achète un livre de Tolkien, je cherche du Tolkien...quand je recherche du Alan Lee, j'achète du Alan Lee qui mérite d'être valorisé en tant que tel (le téléchargement d'images, ce n'est pas mon truc). Après c'est le droit de chacun d'avoir des centres d'intérêt (pour moi l'écriture) qu'on valorise sur d'autres (illustrations dans mon cas)...et donc d'investir dedans ou pas.

Donc ce que je voulais dire sans prétendre détenir la vérité absolue et de manière totalement subjectif (bienvenue sur un forum Wink ), c'est que je ne me voyais pas acheter un livre dont j'ai déjà les textes et que si je voulais des illustrations, je pourrais en faire l'acquisition autrement. Et bien sûr, je vois aussi l'intérêt de la démocratisation comme je l'ai dit dans mon message précédent. Et bien entendu, si mes livres s'usent j'en rachèterai (mais probablement les HoMe, plus complets si cet ouvrage n'apporte rien de nouveau).
Répondre
#24
(20.10.2016, 20:06)Caldea a écrit : ... (bienvenue sur un forum Wink ) ...

(... "Tiens ! Prends ça !" Wink ... Ca ne t' ennuies pas si je le consomme plus tard ? Smile Smile ).

Mais oui, je comprends et j' ai dit que j' étais d' accord, malgré un intérêt bien marqué en ce qui me concerne. En même temps, quand je lis "... on pourra les voir émerger ailleurs...", je ne peux comprendre que le lot.

Et sans connaître bien moi-même les filons de posters et d' impression haut de gamme, je me demande s' il est aisé de trouver du Lee. Et qui plus est si c' est du récent.
Répondre
#25
Il y avait eu un calendrier avec les illustrations des Enfants de Húrin pour 2008. On peut supposer qu'il en sera de même pour celui-ci.

Mais on s'écarte du sujet d'origine Smile
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#26
(20.10.2016, 22:49)Zelphalya a écrit : ... Mais on s'écarte du sujet d'origine Smile

... En parlant de l' illustration d' Alan Lee qui risque d' être la SEULE nouveauté du livre ?!!! Very Happy C' est peut-être pas ce qui interesse tout le monde ma chère Zelph', je veux bien, mais ça reste un apport d' importance pour bien du monde, ne serait-ce que pour être remarqué. Surtout avec la qualité des nouveaux tirages que vous m' avez fait découvrir lorsque j' ai feuilleté les nouvelles éditions du Silmarillion, ainsi que la nouvelle traduction du SdA sur vôtre stand.
Il faut bien comprendre que beaucoup, comme moi-même, ont fait leur bibliothèque depuis longtemps sans se tenir au courant du reste. Mon frère ne sait même pas qu' il y a une nouvelle traduction ou quoi que ce soit de nouveau, et je ne le saurait pas non plus si mon téléphone n' avait pas sonné un jour, me menant à vous rencontrer.

... Sinon comme tu dis, le calendrier est une option, lorsqu' on est au courant.

Perso, je suis assez friand de ses images in-texte et têtes de chapitres au crayon. On est en plein dans la tradition des livres "à l' ancienne" (à l' instar d' un Gustave Doré qui a bien "formaté" ce style). J' ai revendu mon SdA illustré mais conserve précieusement le "Hobbit" de Lee pour cette qualité.

Il y a toute sorte de public. Et là je m' exprime vraiment en tant que tel. Smile
Répondre
#27
(20.10.2016, 23:45)Crayon Volant a écrit : Perso, je suis assez friand de ses images in-texte et têtes de chapitres au crayon. On est en plein dans la tradition des livres "à l' ancienne" (à l' instar d' un Gustave Doré qui a bien "formaté" ce style). J' ai revendu mon SdA illustré mais conserve précieusement le "Hobbit" de Lee pour cette qualité.

Plus peut-être qu'un excellent aquarelliste, Alan Lee est surtout un excellent dessinateur, et c'est vrai que ses dessins au crayon sont un atout indéniable de l'édition illustrée du Hobbit, que n'a pas pour le coup l'édition dite "du centenaire" du Seigneur des Anneaux....

Pour compléter ton propos... Alan Lee est sans doute aujourd'hui aussi connu pour son travail vis-à-vis de l'œuvre de Tolkien (même s'il n'a heureusement pas fait que cela) que Gustave Doré peut l'être pour son travail colossal en son temps pour illustrer des œuvres de L'Arioste, Dante, Rabelais, La Fontaine ou Coleridge, et effectivement Doré a marqué son époque en matière d'intégration du texte à l'image. Tous ces textes classiques de la littérature ont, à l'époque, pris une autre dimension grâce à Doré. Du coup, je me demande pourquoi ne faudrait-il donc pas considérer Alan Lee de la même façon, à savoir comme un illustrateur dont le travail fait partie intégrante de la réception d'une œuvre littéraire ? A fortiori lorsque son travail inédit accompagne un histoire déjà bien connue (et qui semble-t-il, pour ce que l'on en sait pour l'heure, ne ferait pas l'objet d'une reconstitution à destination d'un public plus large comme ce fut le cas pour les Enfants du Húrin [sinon, à la limite, pourquoi avoir attendu dix ans ?]) ?
À part le calendrier thématique évoqué par Zelphalya, je crois qu'il n'y a guère d'autre moyen d'accéder à l'œuvre d'Alan Lee sur papier que celui qui se trouve être le moyen originel : car on parle bien, à la base, d'un travail d'illustration pour un livre, n'est-ce-pas ? Smile

Donc, oui, sans vouloir titiller plus que de raison la modération, il me semble que l'on est quand même bien un peu dans le sujet... Wink Smile

Amicalement,

Hyarion.

P.S.: il est quand même dommage que l'AFP, reprise par divers relais dans la presse, ait crû pouvoir parler de la parution d'un "conte inédit de Tolkien dans les librairies en 2017"... À moins que l'annonce officielle ne mente par omission, ce qui sera a priori inédit, ce sera essentiellement que le conte en question fait l'objet d'une édition particulière... et illustrée. Wink
All night long they spake and all night said these words only : "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish." "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish," all night long.
(Lord Dunsany, Chu-Bu and Sheemish)
Répondre
#28
(21.10.2016, 02:07)Hyarion a écrit : A fortiori lorsque son travail inédit accompagne un histoire déjà bien connue (et qui semble-t-il, pour ce que l'on en sait pour l'heure, ne ferait pas l'objet d'une reconstitution à destination d'un public plus large comme ce fut le cas pour les Enfants du Húrin [sinon, à la limite, pourquoi avoir attendu dix ans ?]) ?
Il ne faut pas oublier que depuis 2007, Christopher Tolkien a quand même édité trois ouvrages de son père, nommément le Sigurd, le Arthur et le Beowulf, tous plus compliqués les uns que les autres au regard du commentaire qu'il en a fait. Ça a dû lui demander beaucoup de recherches annexes, pour remettre ces textes dans leur contexte vis-à-vis de l’œuvre de Tolkien, mais surtout des textes historiques dont ils découlent. Il n'a donc pas passé dix ans sur le seul Beren and Luthien.

Citation :P.S.: il est quand même dommage que l'AFP, reprise par divers relais dans la presse, ait crû pouvoir parler de la parution d'un "conte inédit de Tolkien dans les librairies en 2017"... À moins que l'annonce officielle ne mente par omission, ce qui sera a priori inédit, ce sera essentiellement que le conte en question fait l'objet d'une édition particulière... et illustrée. Wink
Que veux-tu... Ils utilisent tous la même source, mais ne savent pas bien de quoi ils parlent ou bien jouent volontairement là-dessus pour faire du clic. Il n'y a qu'à voir Actualitté qui a parlé en premier d'un texte inédit, alors qu'il ne s'agit que d'un nouvel ouvrage a priori... certes la nuance peut être mal comprise, mais quand on se penche sur leur article, ils finissent bien par dire que tout à déjà été publié ailleurs comme dans le communiqué d'origine. Ils feraient mieux de sourcer l'info depuis Tolkiendil, mais on rêve là Razz
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#29
(21.10.2016, 02:07)Hyarion a écrit : Donc, oui, sans vouloir titiller plus que de raison la modération, il me semble que l'on est quand même bien un peu dans le sujet... Wink Smile
La modération vous répond que vous êtes des grands garçons et que vous savez comment on ouvre un nouveau sujet pour parler d'Alan Lee et son œuvre dans son intégralité. Wink
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#30
Il est vrai que le thème du fuseau n' est pas dans l' intégralité de l' oeuvre de l' illustrateur de ce livre. Néanmoins, puisque on a pointé que l' ouvrage ne présentait surement nul ajout inédit, après la combustion d' enthousiasme de l' OP ("Ca va faire du bruit, moi je vous le dis !") , il ne me parait pas hors-sujet d' en souligner - et même défendre - ce qui fait un atout majeur du contenu ou du contenant en termes d' édition, ni de rappeler suite à quelques réflexions critiques quel peut être le but d' une telle présentation, conforme à une tradition / industrie classique du livre, somme toute.

(... Les commentaires qui touchent à la facette commerciale inévitable de la chose ne sont apparemment pas hors sujet. La logique de l' objet ne l' est donc pas non plus).
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Interview] Interview d'Alan Lee à l'occasion de la sortie de Beren et Lúthien Druss 0 3 287 12.11.2017, 19:03
Dernier message: Druss
  The Epic Realm of Tolkien: Beren and Luthien Druss 0 5 817 29.06.2009, 11:43
Dernier message: Druss

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)