Widgets Amazon.fr


Poster une réponse 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Question de prononciation et quelques autres infos
06.01.2017, 19:26
Message : #1
Question de prononciation et quelques autres infos
Bonsoir !

Alors voilà ma connaissance du Quenya et Sindarin se limitant aux quelques infos de prononciation données à la fin du Silmarillion (ce qui est très TRES maigre), je ne suis pas en mesure de déterminer comment se prononcent certains mots, ce qui me bloque dans mon projet vidéo. Voici les mots en question et/ou les syllabes me bloquant:

-Vingilot
-Aeglos (là c'est le "GL" qui me bloque. Est-ce la même prononciation que dans Glorfindel ?)
-Eärendil (c'est peut être tro subtil, mais j'entend toujours prononcé de la même façon qu'Elendil, en une syllabe: Erendil)
-Aiya (ou l'utilisation plus générale du "Y", s'il se prononce "i" ou "U" ?)
-Maedhros (là c'est le "DH" qui me pose problème)

et je voulais également savoir si cette analyse de l’incantation de Frodon était correcte:


frodo: Aiya Eärendil Elenion Ancalima!
 
frodo: 'Hail Eärendil brightest of the Stars!'
 
aiya inter. 'behold, hail'.
Eärendil name. 'Sea-lover'.
elenion n. 'of the stars'.
ancalima adj. 'exceedingly bright'.


Merci d'avance Smile
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
06.01.2017, 21:32
Message : #2
RE: Question de prononciation et quelques autres infos
Ce site devrait pouvoir t'aider pour pas mal de choses déjà :
http://jrrvf.com/~glaemscrafu/french/index.html

Pour le reste, je préfère laisser plus expert que moi te répondre, car c'est pas du tout ma spécialité Razz

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
08.01.2017, 19:20
Message : #3
RE: Question de prononciation et quelques autres infos
Merci j'ai trouvé réponse à mes questions Smile
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
08.01.2017, 21:07
Message : #4
RE: Question de prononciation et quelques autres infos
Bonsoir !
Pour le cri de Frodon, tu as eu le lien qu'il fallait Wink L'analyse que tu as trouvée est correcte.

Pour les détails de prononciation :

-Vingilot : transcrit "à la française" : VINE - gui - lote, accentué sur la première syllabe. Ou si tu connais l'alphabet phonétique international (API) : ['viŋgilɔt].
-Aeglos : c'est bien "gl" comme dans Glorfindel. Transcrit à la française : AÈ - glosse, accentuée sur la première syllabe. Comme ae est une diphtongue, ça se prononce très rapidement en une seule syllabe. En API : ['aɛ̯glɔs].
-Eärendil : fait deux syllabes, avec deux voyelles prononcées bien distinctement, c'est même pour cela que Tolkien a mis un tréma sur la seconde. Transcrit à la française : è - a - RÈNE - dil. En API : [̩ea'rɛndil]
-Aiya : à la française AÏ - ya, accentué sur la première syllabe ; ai est une diphtongue. En API : ['ai̯ja].

En quenya, comme ici, et dans la plupart des autres langues de Tolkien c'est le y de yaourt (en API : [j]). Exception majeure, le sindarin où Y vaut une voyelle correspondant au u français (API : [y]).

-Maedhros : le DH du sindarin est le th sonore dans l'anglais this, that, father etc. Transcrit à la française : MAÈDH - rosse (le DH n'ayant pas d'équivalent en français, je le garde tel quel), accentué sur la première syllabe. EN API : ['maɛ̯ðrɔs].

Le langage a à la fois renforcé l'imagination et a été libéré par elle. Qui saura dire si l'adjectif libre a créé des images belles et bizarres ou si l'adjectif a été libéré par de belles et étranges images de l'esprit ? - J. R. R. Tolkien, Un vice secret
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
09.01.2017, 20:14
Message : #5
RE: Question de prononciation et quelques autres infos
(08.01.2017 21:07)Corchalad a écrit :  Exception majeure, le sindarin où Y vaut une voyelle correspondant au u français (API : [y]).

Ah ! Il se peut que j'ai fait une erreur de prononciation dans une vidéo précédente du coup... " Ithryn luin " est-il du Quenya ou Sindarin ? Car si c'est du Sindarin j'ai bien fait une erreur

Merci pour tes précisions en tout cas Smile
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
09.01.2017, 21:16
Message : #6
RE: Question de prononciation et quelques autres infos
Cf. notre encyclo Wink

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
Poster une réponse 



Discussions apparemment similaires...
Discussion : Auteur Réponses : Affichages : Dernier message
  Prononciation de noms étrangers en quenya Sefanwë 5 3 109 15.08.2013 18:10
Dernier message: Lomelinde
  Prononciation d'Erebor Algestrond 3 2 197 24.06.2013 21:06
Dernier message: Elendil
  Khuzdul et autres langues Druss 17 8 416 11.05.2009 11:13
Dernier message: Druss
Question Prononciation du son "ch" dans les langages elfes Redgoblin 11 10 946 29.08.2008 18:53
Dernier message: Meneldur
  prononciation Thibault 4 3 691 11.01.2005 21:24
Dernier message: Lambendil
  Noms exterieurs des Nains (prononciation) Kehldarin 6 4 913 25.07.2003 23:35
Dernier message: Kehldarin

Aller à :