Widgets Amazon.fr


Poster une réponse 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Erreur ? Mauvaise interprétation ou autre ?
22.09.2009, 18:37
Message : #1
Erreur ? Mauvaise interprétation ou autre ?
Je ne sais pas si c'est une erreur, donc j'évite de mettre ça dans l'errata. Mais il ya un passage que je juge obscur (je l'ai pas mal lu ces derniers temps pour LFJDG et je reste très ennuyée) C'est sur une édition du Silm et des CLI de 1993 de chez Bourgois. En page 127.

"Et Tringol (bon là aussi ya un blème mais c'est pas ce qui m'ennuie) : "Qu'est-ce pour moi que celà ? De Fëanor je n'ai entendu que les échos de sa grandeur. De ses fils je n'apprends rien qui me plaise, pourtant, il semblerait qu'ils soient les plus féroces ennemis de notre ennemi.""

Alors deux interprétation : soit ya une erreur et Thingol n'apprend rien qui NE lui plaise des fils de Fëanor, soit ça veut dire que tout ce qu'on lui en dit, à ce moment là, lui déplait. Ce que je trouve bizarre dans l'ensemble de la discussion... Je me gratte la tête...
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
22.09.2009, 18:58
Message : #2
RE: Erreur ? Mauvaise interprétation ou autre ?
(22.09.2009 18:37)Elsie a écrit :  "Et Tringol (bon là aussi ya un blème mais c'est pas ce qui m'ennuie) : "Qu'est-ce pour moi que celà ? De Fëanor je n'ai entendu que les échos de sa grandeur. De ses fils je n'apprends rien qui me plaise, pourtant, il semblerait qu'ils soient les plus féroces ennemis de notre ennemi.""

Alors deux interprétation : soit ya une erreur et Thingol n'apprend rien qui NE lui plaise des fils de Fëanor, soit ça veut dire que tout ce qu'on lui en dit, à ce moment là, lui déplait. Ce que je trouve bizarre dans l'ensemble de la discussion... Je me gratte la tête...

Il me semble bien que c'est ta deuxième interprétation qui est correcte. Dans tout ce qu'il apprend des fils de Feänor, rien ne lui plaît.

Moi, j'ai appris à lire, ben je souhaite ça à personne.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
Poster une réponse 



Discussions apparemment similaires...
Discussion : Auteur Réponses : Affichages : Dernier message
  Traduction autre que celle de Francis Ledoux Saint-Jey 12 15 410 24.05.2014 23:04
Dernier message: Vanya
  un autre regard sur la Terre du Milieu Zelphalya 8 8 395 20.11.2005 20:08
Dernier message: Zelphalya
  A quand une autre traduction de Tolkien ? Fred Boot 44 29 376 10.11.2003 21:22
Dernier message: Fëagond

Aller à :