Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Parution] On cartography, maps and locations in Middle-earth
#1
Bonjour à tous

Après On some stars, flowers & places in Middle-earth paru en novembre dernier, le Dragon de Brume est très heureux de vous annoncer, en cette mi-juin 2024 après un long labeur, son nouveau volume de traductions d'articles en anglais, On cartography, maps & locations in Middle-earth.

L'illustration de couverture est réalisée par le très-talentueux Irwin Piot.

Jean-Rodolphe Turlin, que l'on ne présente plus, ouvre le volume par une version actualisée et augmentée de son essai sur les cartes du Comté (précédemment paru en français dans Tolkien, le façonnement d'un monde, vol. 2 -- c'était il y a 10 ans déjà, peu ou prou).

Votre serviteur enchaîne avec plusieurs articles parus en français dans les précédents ouvrages du Dragon de Brume ou dans l'Arc et le Heaume. A l'occasion de cette traduction anglaise, l'appareil de notes a là aussi été révisé et complété pour tenir compte des parutions plus récentes.

En complément à ces versions anglaises dépoussiérées, augmentées et révisées, l'ouvrage contient aussi quelques petites nouveautés originales... Ce qui achève, à mon goût, de donner à ce volume une cohérence propre, au-delà d'être un simple recueil de traductions.

Comme précédemment, ce petit livre de 164 pages est disponible à l'impression pour ceux qui aimeraient l'avoir sur leurs étagères, mais il est en outre aussi accessible intégralement en PDF sur le site de l'association et sur Calaméo, dans un esprit d'accès libre ouvert (open access) -- de même que l'intégralité des fichiers "sources" en format de balisage léger.

Le Dragon tient aussi à adresser toute sa gratitude aux membres du Discord Tolkiendil qui ont aidé à améliorer la qualité de certaines images -- je ne les cite pas ici (je ne sais jamais si les pseudos sont les mêmes ici) mais qu'ils sachent combien leur soutien a été apprécié des auteurs.

Le proverbe dit "Jamais deux sans trois". Nous verrons bien ce que l'avenir nous réserve, l'objectif restant de promouvoir les études francophones à l'international, dans la limite de nos humbles capacités.

Bien amicalement,

Didier & Le Dragon & sa fée

   
Répondre
#2
Félicitations  pour cette nouvelle publication Smile

J'en profite pour rendre un petit hommage à Simon, dont les précieux travaux m'ont beaucoup éclairé depuis 2014, permettant aussi de trouver l'élan pour la mise à jour - conséquente - de l'article "une cartographie de la Comté". Et aussi la correction de quelques erreurs Razz 

Mille merci à Romaine et Didier pour la traduction de l'essai ! Et bravo à Irwin pour l’excellente couverture de l'ouvrage Smile

I.
Répondre
#3
Bravo à tous pour cette nouvelle parution. Je suis navré de n'avoir pu aider à la relecture cette fois-ci, mais je compte bien me rattraper pour la prochaine. Smile
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#4
J'oubliais, mais sans obliger personne, si le livre vous plait -- après tout le PDF est là pour en juger --, alors n'hésitez pas à passer le mot et promouvoir l'information sur vos réseaux (n'ayant ni X ni Facebook, par exemple, je ne peux le faire).
Répondre
#5
Félicitations à toute l'équipe !

Un plaisir d'avoir pu aider/soutenir, quand bien même ce fût une très modeste contribution aux photos.

PS : Hisweloke, je te reparle de sa promotion en privé sur Discord dès que j'ai répondu à ton mail Wink
Répondre
#6
(17.06.2024, 12:33)Hisweloke a écrit : J'oubliais, mais sans obliger personne, si le livre vous plait -- après tout le PDF est là pour en juger --, alors n'hésitez pas à passer le mot et promouvoir l'information sur vos réseaux (n'ayant ni X ni Facebook, par exemple, je ne peux le faire).
C'est relayé sur Facebook, Instagram et Twitter et ca a été relayé par la International Tolkien Fellowship sur Facebook.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#7
Merci beaucoup Smile

I.
Répondre
#8
Félicitations pour le travail accompli, en espérant que les travaux du Dragon de Brume gagnent l'auditoire qu'ils méritent dans le monde anglophone Wink
Répondre
#9
Bravo pour tout le boulot accompli !

D'ailleurs, concernant le passage où la position de Belegost chez KWF est traité, le texte a-t-il été revu suite aux découvertes de Simon concernant la première édition de l'atlas ? (enfin je considère que c'était une (re)découverte mais ce n'était peut-être pas le cas...)
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Parution VO] The Nature of Middle-earth - Tolkien / Hostetter - 2021 Druss 85 65 607 06.07.2024, 14:49
Dernier message: Simon
  [Parution] On some stars, flowers & places in Middle-earth Hisweloke 3 1 145 27.12.2023, 17:24
Dernier message: Hisweloke
  [Etude] chronologie des textes de la partie 1 de Nature of Middle-earth Erendis 7 3 419 24.10.2023, 23:50
Dernier message: Simon
  [Parution VO] History of Middle-earth - Christopher Tolkien's anniversary Leaf 1 1 149 26.09.2023, 21:27
Dernier message: Bergelmir
  "The History of the Ring in Maps" par Roel den Dulk Simon 7 8 392 26.01.2018, 14:38
Dernier message: sigurd
  [Parution UK] The Complete History of Middle-Earth Druss 20 18 998 08.11.2017, 21:55
Dernier message: Sauron
  The Complete Guide to Middle-Earth VS The complete Tolkien companion Sauron 28 35 611 30.10.2012, 13:09
Dernier message: Sauron
  cherche information sur the History of Middle-earth charline 31 38 485 05.08.2006, 22:40
Dernier message: Huan
  the history of midle earth traduit en francais??? thebigfreeman 13 22 719 10.11.2003, 18:32
Dernier message: Turb

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)