Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
verification transcription "Arwen vanimelda namarie"
#1
bonjour a tous! 
Je souhaiterai transcrire une phrase "Arwen vanimelda namarie" 
Dites moi ce que vous en pensez je débute.... 


En vous remerciant d'avance 
Merci pour ce site plein d'info 


Pièces jointes Miniature(s)
           
Répondre
#2
Bonjour!

C'est très bien à l'exception d'Arwen, où vous employez un Óre au lieu d'un Rómen!
Répondre
#3
(05.09.2022, 09:03)Yoeril a écrit : Bonjour!

C'est très bien à l'exception d'Arwen, où vous employez un Óre au lieu d'un Rómen!

C'est correct aussi (habituellement, le Rómen n'est employé que devant les voyelles et le Óre partout ailleurs). Wink
Rien à dire vis-à-vis de la transcription.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#4
Ce n'est pas plutôt Rómen partout et Óre en fin de mot plutôt? Tu me mets un gros doute donc j'aimerai beaucoup savoir si je me trompe ^^'
Répondre
#5
Non, voir notamment l'orthographie d'ortanë avec Óre dans la Lamentation de Galadriel. On peut également consulter les excellentes explications de Måns Björkman dans son essai "Les tengwar : le Mode classique" sur le site.

A noter qu'en parmaquesta, la langue livresque, la répartition est différente, comme le signale Måns : Óre dénote le r dérivant d'un *d primitif intervocalique, tandis que Rómen représente le r dérivant d'un *r primitif. Toutefois, cela implique (1) une excellente connaissance des étymologies elfiques et (2) le changement de nombreuses autres conventions pour revenir à l'orthographie du parmaquesta. Que je sache, il n'y a aucun exemple de texte de Tolkien suivant ce mode des tengwar. A titre personnel, je m'y suis risqué pour ma traduction en cours et je peux d'ores et déjà dire que c'est un casse-tête particulièrement compliqué.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#6
Je te remercie pour ce lien très intéressant! J'en prend note pour corriger mon mode classique ^^

Sinon j'en profite pour signaler que Óre pour ómaryo n'est pas une erreur car y n'est pas une voyelle ici mais bien une semi-voyelle
Répondre
#7
Si, c'est manifestement une erreur : les deux autres cas similaires, máryat et Calaciryo, emploient Rómen.

A vrai dire, ce serait un argument pour employer Rómen dans Arwen, mais il s'avère que nous ne disposons pas d'exemple avec le groupe "rw" dans ce poème, ce qui empêche de juger si le "r" s'orthographie de la même manière devant les deux semi-voyelles.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#8
Bigre! C'est intéressant! Merci pour ces lumières ^^
Répondre
#9
(06.09.2022, 11:05)Elendil a écrit : Si, c'est manifestement une erreur : les deux autres cas similaires, máryat et Calaciryo, emploient Rómen.

A vrai dire, ce serait un argument pour employer Rómen dans Arwen, mais il s'avère que nous ne disposons pas d'exemple avec le groupe "rw" dans ce poème, ce qui empêche de juger si le "r" s'orthographie de la même manière devant les deux semi-voyelles.


Merci pour toutes ces informations. je n'ai pas tout compris étant donné que je débute mais finalement  ma transcription d'Arwen est elle juste ou pas?
Répondre
#10
Oui, pour moi, elle est correcte.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#11
(12.09.2022, 08:51)Elendil a écrit : Oui, pour moi, elle est correcte.
Merci infiniment
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Vérification d'une transcription "I want to believe" Black0Hole 4 744 19.06.2022, 14:55
Dernier message: Yoeril
  Vérification de traduction/transcription pour "Perle" Perle15 8 615 10.01.2022, 23:46
Dernier message: aravanessë
  Vérification de transcription pour des bijoux : Marité ... Erin 3 2 217 07.12.2021, 16:13
Dernier message: Elendil
  Vérification traduction pour tatouage : Ellie HeroWin 1 966 13.08.2021, 21:42
Dernier message: Irwin
  Demande de vérification de transcriptions Arshibalde 8 2 934 14.06.2021, 19:30
Dernier message: Arshibalde
  Demande d'aide vérification transcription Prénom Shune 3 2 097 25.08.2020, 14:37
Dernier message: Yoeril
  Vérification traduction/transcription Catherine04 4 3 179 12.06.2020, 16:23
Dernier message: Catherine04
Heart Comment s'écrit "Arwen" [pour un tatouage] ? meremptah 33 30 905 20.04.2020, 11:45
Dernier message: Elendil
  Transcription only memories remain vérification Coco 11 8 817 10.12.2019, 04:07
Dernier message: Coco
Star "Nothing else matters" en tatouage : demande de vérification (décidément !) Madounet 6 3 983 22.09.2019, 22:37
Dernier message: Dwayn

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)