Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Première carte du Comté
#15
Adonc, sur une carte brouillon du SdA, on ne parlera pas (encore) de sindarin, mais de noldorin, comme le souligne Druss.

Tarn est glosé en noldorin premier (early noldorin), où il signifie "porte", ce qui ne convient pas forcément ici (cf. PE 13, p. 153, 156). En revanche, nous disposons du toponyme noldorin Tarn Felin (TI, p. 424), nom abandonné pour les Emyn Muil, ce qui laisse penser qu'à ce stade, Tolkien voyait un lien entre le mot noldorin tarn et une chaîne de collines. En effet, la syntaxe du noldorin impose que le nom déterminant ou l'adjectif d'un toponyme en deux mots soit à droite, et que le nom déterminé soit à gauche.

Sur l'illustration 12 de The Art of LR, les deux toponymes "Tarn na Donnrhyn" et "Burntshrub Moors" sont l'un au-dessus de l'autre. Aucun plan d'eau ne semble esquissé, ce qui excluerait a priori l'hypothèse que tarn soit le nom anglais pour un étang de type glaciaire, contrairement à l'exemple attesté "Tarn Aeluin". La première partie du nom en question est plutôt claire : "Tarn na Donn", mais la fin assez brouillée.

Là où cela devient intéressant, c'est que nous disposons de l'adjectif nold. donn "swart, swarthy; shady, shadowy" attesté dans les Etym., à côté du toponyme nold. Nan Dongoroth “Vale of Black Horror”, un ancien nom pour Nan Dungortheb, ce qui permet au passage de voir que le passage du noldorin au sindarin change donn en dun(n). En revanche, je dois admettre que mes recherches sur l'autre moitié du toponyme n'ont rien donné de concluant. La présence du "y" (si la restitution de Hammond et Scull est correcte) montre qu'il s'agit d'un pluriel, dont le singulier devrait logiquement être #rhun (sans voyelle longue, donc sans lien avec Rhûn "Est"), mais ce mot ne semble pas attesté ailleurs (et je n'ai pas le temps de réfléchir à une éventuelle correspondance avec le qenya ou l'elfique primitif).

En première analyse, je serais tenté de penser que les deux toponymes désignent le même endroit et que ""Burntshrub Moors" (landes des buissons brûlés) est une traduction plus ou moins exacte de Tarn na Donnrhyn, que l'on pourrait vraisemblablement interpréter comme signifiant "landes / collines des buissons (?) bistres".
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet
Première carte du Comté - par ISENGAR - 11.11.2020, 23:48
RE: Première carte du Comté - par Elendil - 12.11.2020, 14:22
RE: Première carte du Comté - par Bergelmir - 12.11.2020, 18:58
RE: Première carte du Comté - par ISENGAR - 14.11.2020, 19:49
RE: Première carte du Comté - par ISENGAR - 15.11.2020, 02:03
RE: Première carte du Comté - par Lennie - 15.11.2020, 11:01
RE: Première carte du Comté - par ISENGAR - 14.12.2020, 20:06
RE: Première carte du Comté - par Druss - 15.12.2020, 16:34
RE: Première carte du Comté - par Bergelmir - 15.12.2020, 21:46
RE: Première carte du Comté - par Elendil - 16.12.2020, 10:51
RE: Première carte du Comté - par ISENGAR - 16.12.2020, 12:17
RE: Première carte du Comté - par Elendil - 16.12.2020, 16:03
RE: Première carte du Comté - par Druss - 16.12.2020, 10:53
RE: Première carte du Comté - par ISENGAR - 16.12.2020, 23:11

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Essai (2/3) : Le Comté, dimensions et bordures Simon 14 13 101 09.09.2022, 11:57
Dernier message: ISENGAR
  Essais - Le Comté, dimensions et bordures Forfirith 3 3 048 02.03.2022, 12:11
Dernier message: Lomelinde

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)