12.11.2020, 14:22
J'ai regardé la reproduction dans The Art of LotR et j'ai vraiment l'impression qu'il y a deux textes au crayon l'un sur l'autre.
Sur celui de dessous, le mot "Hill" me semble possible, sinon probable. Dans ce cas, par analogie avec la nomenclature connue, une hypothèse pourrait être "Green Hill Cnty", avec "Cnty" l'abréviation de "County". Je n'irais pas jusqu'à dire que c'est un déchiffrement, mais l'espace disponible et quelques traits des lettres le permettraient. On peut d'ailleurs noter que ce toponyme, cette fois lisiblement écrit à l'encre plus à gauche sur la même carte, semble hésiter entre l'orthographe County et Country. La manière très variable qu'a Tolkien d'écrire les "r" et les "y" sur la carte ne permet guère de trancher.
Sur le texte du dessus, j'ai vraiment du mal à visualiser un "h" : on dirait plutôt un "k", mais dans ce cas, je ne parviens pas à imaginer ce que cela pourrait être
Sur celui de dessous, le mot "Hill" me semble possible, sinon probable. Dans ce cas, par analogie avec la nomenclature connue, une hypothèse pourrait être "Green Hill Cnty", avec "Cnty" l'abréviation de "County". Je n'irais pas jusqu'à dire que c'est un déchiffrement, mais l'espace disponible et quelques traits des lettres le permettraient. On peut d'ailleurs noter que ce toponyme, cette fois lisiblement écrit à l'encre plus à gauche sur la même carte, semble hésiter entre l'orthographe County et Country. La manière très variable qu'a Tolkien d'écrire les "r" et les "y" sur la carte ne permet guère de trancher.
Sur le texte du dessus, j'ai vraiment du mal à visualiser un "h" : on dirait plutôt un "k", mais dans ce cas, je ne parviens pas à imaginer ce que cela pourrait être
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland