28.11.2016, 17:48
(Modification du message : 28.11.2016, 17:48 par Daniel Lauzon.)
Intéressante comparaison de versions, Elendil ! Je remarque plein de petites différences, en plus de celle que tu soulignes, abordée lors de la rencontre.
C'est drôle ça Audrey ! Je m'y suis arrêté en arrivant par le métro, pour une pause technique et une demande de renseignements. Quel dommage de n'avoir pu y savourer une pinte en votre compagnie. Mais j'ai été content d'entendre ta voix. Prévoyons du temps, la prochaine fois, pour des rencontres amicales !
Mairon, je suis ravi ; et je continue de penser qu'une nouvelle traduction du Silmarillion est la chose la plus logique et la plus urgente. Elle viendra tôt où tard, car nous sommes vraiment sur une belle lancée avec l'éditeur Bourgois et je ne vois rien actuellement qui pourrait changer cela.
D.
Citation :*jalouse* La BNF nous a privé de Vincent, Daniel et les autres invités en les séquestrant au 18ème étage
Ceci dit on a passé une bonne soirée à la brasserie L'Avenue à côté de la BNF entre simple tolkiendili (nous étions une dizaine)
C'est drôle ça Audrey ! Je m'y suis arrêté en arrivant par le métro, pour une pause technique et une demande de renseignements. Quel dommage de n'avoir pu y savourer une pinte en votre compagnie. Mais j'ai été content d'entendre ta voix. Prévoyons du temps, la prochaine fois, pour des rencontres amicales !
Mairon, je suis ravi ; et je continue de penser qu'une nouvelle traduction du Silmarillion est la chose la plus logique et la plus urgente. Elle viendra tôt où tard, car nous sommes vraiment sur une belle lancée avec l'éditeur Bourgois et je ne vois rien actuellement qui pourrait changer cela.
D.