Note de ce sujet :
  • Moyenne : 5 (1 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Parution] Le Seigneur des Anneaux - nouvelle traduction de Daniel Lauzon
Le terme anglais medievalism est employé dans les études anglophones pour désigner la présence du Moyen Âge aux siècles suivants, et sa réception depuis le XVIe siècle jusqu'à notre XXIe siècle, dans le domaine de la création artistique (ainsi que dans le domaine universitaire) : c'est dans ce sens, très général, que j'emploie le mot français "médiévalisme". Ni plus, ni moins. Ceci dit, libre à d'autres d'aller plus loin dans la théorisation de cette notion ou de celle, elle aussi très vague en soi, de Moyen Âge. Mais ce n'est pas mon propos. L'intérêt de ces notions, de mon point de vue, est simplement de fixer quelques repères, de là où je parle, à l'époque qui est la mienne, en laissant libre autrui de tirer pour sa part la couverture dans un sens ou dans un autre.

Pour le reste, tu connais mon point de vue, Xavier : je ne crois pas que Tolkien avait un regard "pur" sur le monde, en tout cas pas plus "pur" que d'autres, y compris en matière de création fictionnelle. On peut avoir envie d'en faire un figure de créateur "hors-sol", hors des modes, hors de ce que l'on juge soi-même n'être pas important par rapport à cet essentiel qu'un créateur nous inviterait à voir, mais il se trouve que ce créateur est né et a grandi à une certaine époque, dans un certain contexte, et que ni lui, ni son œuvre littéraire ne se situent hors du temps et de l'espace "humains", quelles qu'aient été les convictions, notamment religieuses, de l'écrivain et la nature du regard qui en découlerait.
En ce qui me concerne, en lisant William Morris, j'ai compris à quel point Tolkien lui devait beaucoup, y compris à travers ce que tu appelles la mode très XIXe du médiévalisme. Ce dernier ne se limite pas, me semble-t-il, à une histoire d'armures du XVe siècle en vogue dans la création artistique du XIXe siècle européen : ne retenir que cela ne me semble pas suffisant pour faire le tour du problème. Le Moyen Âge au sens où on l'entend généralement en Occident est une période très vaste, aux réalités très diverses et encore largement méconnues, une période où n'importe quel artiste a pu puiser ce qu'il a voulu à toute époque postérieure. Tolkien s'inscrit dans cette tendance, par le choix de ses centres d'intérêt, de ses lectures (William Morris notamment), de ses recherches universitaires (sur Beowulf, Sire Gawain ou La bataille de Maldon), comme par l'influence que certains aspects du contexte intellectuel et culturel dans lequel son esprit s'est formé, à une époque où, c'est un fait, le Moyen Âge a fait l'objet d'un intérêt culturel marqué, celle du romantisme européen du XIXe siècle, dont la fantasy, forme moderne du merveilleux hérité des mythes, légendes et contes des siècles passés, est l'héritière, même si des tolkienophiles pourront à ce propos toujours éventuellement insister sur la singularité, extrême à leurs yeux, de leur écrivain préféré, avec plus ou moins de pertinence. Et bien sûr, quand je pense au XIXe siècle si entiché de Moyen Âge, je pense aussi à l'époque qu'il a été fondamentalement, une époque de révolutions, politiques et industrielles, dont la génération de Tolkien est historiquement l'héritière, avec le "bonheur" que l'on sait (deux guerres mondiales notamment). C'est avec tout cela, bien à l'image d'un réel qui reste complexe qu'on le veuille ou non, qu'il me parait falloir compter, je pense, quand on appréhende une telle œuvre.

Pour ma part, en me gardant d'établir une hiérarchie des sensibilités par rapport à une œuvre dont tout lecteur peut évidemment penser ce qu'il veut par ailleurs, et en ayant aussi le souci d'éviter le piège de l'interprétation figée, quand je parle de Tolkien, comme de tout artiste, je m'efforce de distinguer plusieurs choses : le temps, l'espace, l'artiste, le lecteur/spectateur. La perception de l'essentiel ne passe pas, à mes yeux, par la singularisation de l'une ou l'autre de ses choses, pas plus que par n'importe quelle grille de lecture qui mettrait plus ou moins l'accent sur l'un ou l'autre point. Voila pourquoi, j'ai pris la peine d'intervenir sur le présent fuseau "Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux" avec cette histoire de "tub" dont il a été question plus haut : j'ai pensé à l'artiste par rapport à son temps, par rapport à son espace, tout autant qu'au lecteur que je suis, avec son temps et son espace, lecteur qui se trouve être également spectateur concernant la peinture, la peinture écrite d'un Tolkien comme la peinture peinte par un Degas à partir de modèles posant avec un tub assez typique de la société occidentale du jeune Tolkien. Dans mon esprit, tout cela se mélange, et finit par faire sens. Ni plus, ni moins.

Pour ce qui est de la critique du mot "anachronisme" pour désigner le monde des Hobbits par rapport au reste de l'univers de la Terre du Milieu, j'avoue que je me demande en quoi le constat de "passerelle temporelle" dudit monde des Hobbits serait contradictoire avec le fait que Tolkien soit un homme occidental né au XIXe siècle et que le goût pour le Moyen Âge de cette époque ait pu déteindre sur lui et sa création ? Chacun peut bien sûr partager ici "sa" vérité de lecteur, mais si ce n'est que ça, alors qu'au fond, nous parlons probablement de la même chose, alors je me demande s'il ne faut pas voir dans tout cela une façon comme une autre de hiérarchiser les sensibilités, ce qui me paraitrait regrettable. Entendons-nous bien : je ne doute pas que les points de vue exprimés ici ne soient que de simples participations amicales à une discussion Smile, mais j'espère que l'on pourra un jour dépasser cette tentation de voir, presque par principe, dans le regard de l'autre, je ne sais quelle "erreur" de vision, sous prétexte de "simplicité sensible", quand d'autres pourraient, eux, invoquer de leur côté quelque sacro-sainte expertise scientifique, approche tout aussi fragile à mes yeux.

Je repense à cette phrase d'Isabelle Pantin (in Tolkien et ses légendes) à propos du choix limité qui s'offrirait, selon certaines tendances, aux lecteurs de Tolkien : "pour aborder l'œuvre sans préjugés, ils auraient seulement le choix entre la sympathique naïveté que donne l'absence de culture littéraire, et un cursus en linguistique anglo-saxonne." J'irai plus loin en évoquant, comme choix limités, "la sympathique naïveté que donne l'absence de culture" artistique en général, ou le fait de suivre ou d'avoir suivi "un cursus" universitaire à la fois médiéviste et linguistique, voire plus généralement scientifique (sans même parler du fait d'être éventuellement un chrétien pratiquant, dans un cas comme dans l'autre). Je ne sais pas ce qu'il en est pour vous, mais allez savoir pourquoi, aucun de ces choix exclusifs ne saurait, je l'avoue, m'intéresser... Mais de tout cela, il en a déjà été largement question ailleurs...

Amicalement,

Hyarion.

P.S.: Je ne fais que répondre (tardivement) ici à d'autres messages, suite (fusse lointainement) à mon histoire de "tub". Si l'on souhaite débattre plus avant de la notion de médiévalisme, j'invite quelqu'un d'autre que moi à créer éventuellement un autre fuseau (sachant que concernant cet exercice, j'ai déjà donné : https://forum.tolkiendil.com/thread-7334.html Wink ).
All night long they spake and all night said these words only : "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish." "Dirty Chu-bu," "Dirty Sheemish," all night long.
(Lord Dunsany, Chu-Bu and Sheemish)
Répondre


Messages dans ce sujet
Re : [Parution 02/10/2014] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux - par Hyarion - 10.02.2016, 19:21

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Parution] Le Hobbit - nouvelle traduction de Daniel Lauzon - 2012 Camlost 609 771 146 03.04.2024, 16:29
Dernier message: Druss
  [Parution] Le Silmarillion - nouvelle traduction de Daniel Lauzon Druss 103 57 666 19.10.2023, 22:27
Dernier message: kleman38
  [Parution VO] Nouvelle édition de The Hobbit illustrée par Tolkien Bergelmir 7 2 062 09.06.2023, 10:59
Dernier message: Sauron
  [Parution VO] Nouvelle édition de the Silmarillion illustrée par Tolkien Druss 14 5 640 23.11.2022, 17:09
Dernier message: Bergelmir
  [Parution] Nouvelle édition de Peintures et aquarelles de J.R.R. Tolkien Druss 14 8 237 03.11.2022, 01:02
Dernier message: Zelphalya
  [Parution] Aux origines du Seigneur des Anneaux Spooky 4 2 651 21.10.2022, 09:50
Dernier message: Druss
  [Parution VO] Nouvelle édition de the Lord of the Rings illustrée par Tolkien Druss 24 12 808 01.09.2022, 11:51
Dernier message: lempeo
  Les éditions reliées du Seigneur des Anneaux dans la traduction de Francis Ledoux Druss 3 3 240 29.07.2021, 16:46
Dernier message: Irwin
  [Critique] Le Seigneur des Anneaux. Une aventure philosophique Druss 0 2 086 17.08.2020, 18:56
Dernier message: Druss
  [Parution VF] Beowulf: traduction et commentaire de J.R.R. Tolkien Druss 70 101 009 15.12.2019, 13:26
Dernier message: Druss

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 5 visiteur(s)