Note de ce sujet :
  • Moyenne : 5 (1 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Parution] Le Seigneur des Anneaux - nouvelle traduction de Daniel Lauzon
En outre... je crois qu'il serait bon d'éclaircir le point suivant :

(22.10.2015, 22:39)Lomelinde a écrit : les termes non-décrits dans la Nomenclature (dont ne fait pas partie Shelob) doivent demeurés tels quels.

Je ne sais pas trop comment il faut comprendre cela, mais le fait est que Shelob apparaît dans la Nomenclature (i.e. le "Guide des Noms"). Voici ce qu'en dit Tolkien :

Citation :Shelob. Though it sounds (I think) a suitable name for the Spider, in some foreign (Orkish) tongue, it is actually composed of She and lob (a dialectal E[nglish] word for 'spider'). (Cf. The Hobbit, Chapter 8.) The Dutch version retains Shelob, but the Swed. has the rather feeble Honmonstret.

Tolkien dit certaines choses :
1. La sonorité de 'Shelob' pourrait passer pour un nom en langue étrangère (=orque) et en tant que tel, il conviendrait (croit-il) pour l'Araignée.
2. Shelob n'est pas un nom orque, il est composé de mots anglais, dont un mot dialectal, et le pronom 'She'.
3. La traduction néerlandaise garde 'Shelob'.
4. La traduction suédoise opte un nom que Tolkien trouve "faiblard".

Les faits s'arrêtent ici. Le reste : opinions et conjectures. Mon avis ? Tolkien joue franc jeu et nous dit ce qu'il en est. Il était attaché à ce nom et il aurait bien voulu qu'il puisse être gardé. Dans quels cas ? Mystère. Et dans le cas de cette traduction, quel aurait été son sentiment ? On ne le saura jamais. Mais l'auteur de cette traduction croit qu'il ne pouvait logiquement être gardé, pour les raisons déjà données. Smile

Amicalement
Répondre


Messages dans ce sujet
RE: [Parution 02/10/2014] Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux - par Daniel Lauzon - 25.10.2015, 06:05

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Parution] Le Hobbit - nouvelle traduction de Daniel Lauzon - 2012 Camlost 609 769 611 03.04.2024, 16:29
Dernier message: Druss
  [Parution] Le Silmarillion - nouvelle traduction de Daniel Lauzon Druss 103 57 358 19.10.2023, 22:27
Dernier message: kleman38
  [Parution VO] Nouvelle édition de The Hobbit illustrée par Tolkien Bergelmir 7 2 042 09.06.2023, 10:59
Dernier message: Sauron
  [Parution VO] Nouvelle édition de the Silmarillion illustrée par Tolkien Druss 14 5 584 23.11.2022, 17:09
Dernier message: Bergelmir
  [Parution] Nouvelle édition de Peintures et aquarelles de J.R.R. Tolkien Druss 14 8 166 03.11.2022, 01:02
Dernier message: Zelphalya
  [Parution] Aux origines du Seigneur des Anneaux Spooky 4 2 629 21.10.2022, 09:50
Dernier message: Druss
  [Parution VO] Nouvelle édition de the Lord of the Rings illustrée par Tolkien Druss 24 12 715 01.09.2022, 11:51
Dernier message: lempeo
  Les éditions reliées du Seigneur des Anneaux dans la traduction de Francis Ledoux Druss 3 3 200 29.07.2021, 16:46
Dernier message: Irwin
  [Critique] Le Seigneur des Anneaux. Une aventure philosophique Druss 0 2 073 17.08.2020, 18:56
Dernier message: Druss
  [Parution VF] Beowulf: traduction et commentaire de J.R.R. Tolkien Druss 70 100 885 15.12.2019, 13:26
Dernier message: Druss

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 3 visiteur(s)