21.05.2015, 11:22
(21.05.2015, 09:42)Baradon a écrit : Sans volonté de participer activement à cette discussion que je suis néanmoins avec grand intérêt, je tenais à souligner la place occupée par la nostalgie qu'évoque Elendil, dans les réactions que les lecteurs peuvent avoir face à cette nouvelle traduction. Je n'ai pas encore eu loisir de lire cette nouvelle traduction et je n'ai pas de compétences étymologiques suffisamment poussées pour me permettre de donner un jugement arrêté. Simplement, des échos que j'ai pu avoir sur le choix des noms, je comprends en partie les réactions "violentes" du type de celles de Pelargien.Clairement la première fois, quand j'ai tapé ce message-ci dans mon esprit c'était "WHHHHHHHHHAAAAAT !!".
Je ne dis pas qu'elles sont fondées "rationnellement" mais un rapport à une oeuvre est aussi sentimental, charnel. Les Hauts des Galgals resteront encore longtemps dans mon esprit sous cette appellation par exemple. Maintenant, cela ne dit rien sur la qualité du travail de Daniel Lauzon, simplement sur ma capacité "émotionnelle" à le recevoir. J'ai repoussé ma lecture de la nouvelle traduction uniquement pour cette raison jusqu'à présent.
Au final, il y a des choses que j'aime (Bessac, Fendeval...) , des choses que j'aime moins (Grand'Peur...).
Je garde les deux :
- la version de Ledoux restera dans mon cœur comme mon premier "amour" avec son côté mythique et archaïque (pas péjorativement)
- la version de Lauzon a ma préférence parce qu'elle me rapproche plus de l'original et qu'elle est quand même plus fluide à lire et contemporaine
Il n'est pas question de renier l'existence de la version de Ledoux, juste donner la possibilité de raconter l'histoire de deux façons différentes, comme si on avait deux conteurs différents.
Je recommande vivement de commencer par la version audio du Hobbit, c'est là qu'on ressent bien la différence de conteur justement. On a presque l'impression de revivre la toute première lecture.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."