24.11.2004, 17:04
aravanessë a écrit :snip
Si ce que j'ai compris il faudra que je remplace "je mange du poisson" par "je mange un poisson(frit)"
snip
Aravanessë
Non, pas vraiment. Ce n'est pas vraiment comme cela qu'il faut procèder.
Je m'explique.
Ce n'est pas en français qu'il faudrait remplacer, mais connaître des exemples en langues elfiques et chercher des correspondances en français ensuite.
Tu essayes de comprendre le fonctionnement du quenya, pas du français ; donc la variation "du poission" versus " un poisson" est un exemple du fonctionnement du français pas qu quenya.
Nous n'avons aucun exemple en quenya avec le verbe "mat-" (manger) et un objet/sujet autre que des pronoms (et des exemples seulement depuis 6 mois avec un grosse erreur de typo ).
ha-matsir 'one eats it, it is eaten' (on le mange ; cela est en train d'être mangé).
C'est du bas-quenya, pas du quenya comme dans le SdA.
E. Kloczko