21.01.2019, 12:55
C'est ça, il s'agit bien du r avec un 0 en dessous, conformément aux notations de l'API : je suppose donc, dans mon ignorance quasi-totale de la langue galloise, qu'il s'agit de la même chose que le rh gallois.
Un synonyme de "dévoisé" est aussi "sourd" : je suppose que tu auras plus de résultats ainsi.
Ainsi donc, les consonnes r, l, et les semi-consonnes w et y peuvent être sourdes dans les langues elfiques, c'est-à-dire, comme indiqué dans ta citation, prononcées dans un souffle, de telle sorte que les cordes vocales ne vibrent pas. Et l'exemple avec le m sourd, même s'il est correct, est effectivement difficile à saisir, je suis d'accord
Quant à quenyarin, je suis d'accord que c'est inhabituel, mais à la longue, je le trouve presque élégant, cet adjectif !
Un synonyme de "dévoisé" est aussi "sourd" : je suppose que tu auras plus de résultats ainsi.
Ainsi donc, les consonnes r, l, et les semi-consonnes w et y peuvent être sourdes dans les langues elfiques, c'est-à-dire, comme indiqué dans ta citation, prononcées dans un souffle, de telle sorte que les cordes vocales ne vibrent pas. Et l'exemple avec le m sourd, même s'il est correct, est effectivement difficile à saisir, je suis d'accord
Quant à quenyarin, je suis d'accord que c'est inhabituel, mais à la longue, je le trouve presque élégant, cet adjectif !
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
― Proverbe latin