30.10.2018, 20:04
Je précise : un Elfe du Premier Âge aurait dit [roxand] (avec un "d" nasalisé qui s'est ultérieurement perdu), un Elfe du T.Â. dirait effectivement [roxan], alors qu'un Gondorien de la fin du T.Â. dirait clairement [rohan].
Concernant Kloczko, j'ai le regret de dire que tout ce qu'il affirme n'est pas toujours sourcé et que le dictionnaire en question commence sérieusement à accuser son âge. En l'occurrence, il faut bien saisir que (1) l'orthographe **echtyar n'est pas attestée chez Tolkien ; (2) du point de vue elfique, "cht" ou "ht" serait toujours un digramme écrit ; (3) le changement de prononciation aurait été [kt] > [xt] dès le début du quenya parlé standard et sans changement par la suite (cf. PE 19, p. 84).
Il existe deux mots attestés comprenant la combinaison "hty" : ehtyar "lancier" et mahtya (signification inconnue).
Pour moi, Telumehtar = [tɛlumɛxtar], mais ehtyar = [ɛitiar] ou [ɛʃtʃar].
Concernant Kloczko, j'ai le regret de dire que tout ce qu'il affirme n'est pas toujours sourcé et que le dictionnaire en question commence sérieusement à accuser son âge. En l'occurrence, il faut bien saisir que (1) l'orthographe **echtyar n'est pas attestée chez Tolkien ; (2) du point de vue elfique, "cht" ou "ht" serait toujours un digramme écrit ; (3) le changement de prononciation aurait été [kt] > [xt] dès le début du quenya parlé standard et sans changement par la suite (cf. PE 19, p. 84).
Il existe deux mots attestés comprenant la combinaison "hty" : ehtyar "lancier" et mahtya (signification inconnue).
Pour moi, Telumehtar = [tɛlumɛxtar], mais ehtyar = [ɛitiar] ou [ɛʃtʃar].
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland