Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Besoin d'avis d'experts sur une traduction.
#4
Alors, pour commencer il me semble qu'il y aie eu un gros malentendu qui nécessite une clarification immédiate.
J'ai mis le [tous droits réservés] pour l'image! Hors de moi l'idée de m'approprier quoique ce soit au sujet de la langue et des tengwar! Il est destiné aux petits rigolos qui hantent les forum et vol les idées de tatouages. (Expérience faite)
Car j'ai quand même passé beaucoup de temps dans la recherche d'information et le tri de données pour parvenir à ce résultat.

Maintenant je pense que nous pouvons nous intéresser au sujet principal de ce forum: L’écriture.
Comme j'ai dis plus haut, j'ai effectué beaucoup de rechercher et croisé mes résultats pour obtenir la plus grande possibilité d'être juste.
Il se peut que beaucoup de site se plagient mutuellement ce qui pourrait expliquer l'afflux de néo-sindarin.

Mais pour ce que je sais, les langues elfiques seraient pas forcément des langues entièrement finies (à prendre à la légère dû au manque d'information)

Bref, après des heures de travail je suis arrivé à quelque chose comme ceci:
Cuio be ae gwannathol abarad
Gelio be ae cuiathol anuir

Mais deux mots m'ont particulièrement posé problème: Le as if et tomorrow car il n'y a pas de mot pour ça (tomorrow)

En affinant mes recherches, je suis aussi tombé sur le topic que tu as mis [Hisweloke]
Ce qui m'a mené à modifier ma phrase tout en cherchant des précisions sur les termes sui ae aen , et abarad

Donc si vous pourriez m'aider à y voir plus claire ce serait fort aimable.
Merci beaucoup
Cordialement
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Besoin aide Traduction d'une phrase quenya : "The people you love" Flavia 21 17 482 02.04.2020, 14:49
Dernier message: Flavia
  Votre avis sur des traductions quenya et sindarin Aikanáro 3 4 675 17.01.2017, 00:30
Dernier message: aravanessë
  Avis sur une traduction : On ne voit bien qu'avec le cœur, l'essentiel est invisible Itarillë 0 4 073 21.06.2014, 20:26
Dernier message: Itarillë
  Avis au sujet d'une phrase Platon 7 8 890 27.05.2014, 14:19
Dernier message: Platon
Thumbs Down Demande d'avis - Traduction d'une chanson du Hobbit Kaura Neden 0 4 128 07.01.2014, 23:03
Dernier message: Kaura Neden
  Urgent Besoin d'aide pour une traduction Digit 10 10 621 15.05.2013, 22:28
Dernier message: Elendil
  Besoin d'aide Tengwar Myrabelle 4 6 100 03.03.2013, 22:14
Dernier message: Zelphalya
  Besoin d'un peu d'aide .. Laulau 2 5 383 24.10.2012, 12:05
Dernier message: Laulau
Brick Besoin d'une correction ! AkHeT 7 10 303 28.11.2011, 21:38
Dernier message: AkHeT
  Besoin d'aide marine63 3 5 865 27.09.2011, 08:18
Dernier message: Elendil

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)