Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Une traduction pour les Wainriders
#10
(15.03.2013, 19:06)Peredhil a écrit : Pas expert en histoire antique je dois avouer.
Cela étant je ne vois pas où tu veut en venir : il est évident qu'il n'existait pas de peuple comparable aux Wainriders, que ce soit dans les Îles Britanniques ou ailleurs, mais différents peuples possédant des éléments semblable (Huns, Bretons, Parthes, etc...)

Je voulais souligner que si un peuple ancien n'avait aucune expérience concrète d'un outil (ici une arme : le char de guerre), il ne risquait pas d'avoir un nom pour ledit outil. Et par conséquent, le mot anglo-saxon à l'origine de wain ne pouvait qu'avoir une origine civile.
Q.E.D. Wink

Après, il a existé des peuples qui semblent bien avoir été tout à fait semblables à ce qu'on sait des Wainriders de Tolkien, lequel aimait beaucoup faire des clins d'œil historiques bien cachés dans ses chroniques. Dans notre cas, on pourrait évoquer les Huns, les Alains ou les Hittites, parmi ceux que je connais un peu.

Le coup du roi qui se fait tuer par les Wainriders avec ses enfants et du général qui devient roi, c'est tellement étrange comme histoire que je suis prêt à parier que Tolkien fait allusion à un précédent historique. Ça mériterait une petite investigation (que je n'ai hélas pas le temps de mener maintenant).
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)