22.09.2011, 17:25
Bonjour à tous,
Je voudrais vous soumettre une interprétation différente de la traduction du mot Moriquendi. Désolé, si cela semble évident pour certains.
Dans les ouvrages publiés en français, on trouve souvent Elfes sombres ou Elfes noirs.
Or Kalaquendi est traduit Elfes de la Lumières, et cela à juste titre, car ce sont les Elfes qui ont contemplés la lumière des Deux Arbres du Valinor.
Donc les Moriquendi sont les Elfes de l'Obscurité, car ils sont restés en Terre du Milieu sous la nuit étoilée.
Qu'en pensez-vous ?
Je voudrais vous soumettre une interprétation différente de la traduction du mot Moriquendi. Désolé, si cela semble évident pour certains.
Dans les ouvrages publiés en français, on trouve souvent Elfes sombres ou Elfes noirs.
Or Kalaquendi est traduit Elfes de la Lumières, et cela à juste titre, car ce sont les Elfes qui ont contemplés la lumière des Deux Arbres du Valinor.
Donc les Moriquendi sont les Elfes de l'Obscurité, car ils sont restés en Terre du Milieu sous la nuit étoilée.
Qu'en pensez-vous ?
Anar kaluva tielyanna