27.03.2011, 11:09
Il n'empêche que certaines personnes ont préféré achetés les Etym. seules plutôt que le volume complet de La Route Perdue.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
traduction texte dans HoME IV
|
« Sujet précédent | Sujet suivant »
|
Messages dans ce sujet |
traduction texte dans HoME IV - par ptit du nord - 04.03.2011, 10:30
|
Sujets apparemment similaires… | |||||
Sujet | Auteur | Réponses | Affichages | Dernier message | |
Demande de conseil : faut-il lire les HoME ? | glaurung76 | 5 | 4 924 |
08.03.2021, 18:24 Dernier message: Elendil |
|
HoME Tome 5 éditions Bourgrois | Númenórë | 2 | 4 389 |
30.08.2020, 18:45 Dernier message: Númenórë |
|
HoME vs dernières parutions | Thane1804 | 5 | 5 441 |
19.03.2019, 18:50 Dernier message: Thane1804 |
|
Divers HoME | Arwen | 21 | 24 799 |
19.08.2013, 16:29 Dernier message: elu thingol |
|
Problême de traduction dans le sda | rorimac | 30 | 41 700 |
02.11.2005, 11:50 Dernier message: wouass |
|
Traduction de Narrows dans l'Atlas de Fonstad | May | 7 | 19 164 |
07.08.2005, 15:14 Dernier message: May |
|
Traduction du titre de HoMe IV | Melian67 | 19 | 23 009 |
28.03.2005, 20:57 Dernier message: Belgarion |