26.12.2022, 18:06
Bonjour à tous,
Ma future épouse souhaiterait faire graver sur nos bagues de fiancailles "Nos vies entremêlées", en Sindarin/Tengwar.
Elle a fait la traduction sur yandex et m'a demandé de vérifier le résultat avant de faire graver.
Le mieux que j'ai pu obtenir de mon côté serait :
I cuil remmin vîn
I ... vîn pour Nos,
cuil pour vies, et remmin pour l'adjectif lié/tressé/entrelacé au pluriel .
Donnant en Tengwar un résultat identique à ce que j'ai pu vérifier sur glaemscribe et tecendil.
Pourrais-je bénéficier de vos lumières ?
Un grand merci d'avance !
Jérémy
Ma future épouse souhaiterait faire graver sur nos bagues de fiancailles "Nos vies entremêlées", en Sindarin/Tengwar.
Elle a fait la traduction sur yandex et m'a demandé de vérifier le résultat avant de faire graver.
Le mieux que j'ai pu obtenir de mon côté serait :
I cuil remmin vîn
I ... vîn pour Nos,
cuil pour vies, et remmin pour l'adjectif lié/tressé/entrelacé au pluriel .
Donnant en Tengwar un résultat identique à ce que j'ai pu vérifier sur glaemscribe et tecendil.
Pourrais-je bénéficier de vos lumières ?
Un grand merci d'avance !
Jérémy