Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Mers de la Brume?
#13
(29.05.2009, 11:16)Elendil a écrit : J'ai oublié de le préciser, mais « passage » est beaucoup moins fréquent en montagne que « passe », ou que « passes » dans le vocabulaire fluvial.

Aah! Dans le Silm. c'est mis Passe du Sirion, mais j'ai cru que c'était encore une bourde du traducteur Very Happy, au final, Passe du Sirion est juste, mais pour les autres c'est aussi Passe d'Aglon et Passe d'Anach..., si j'ai bien compris...et pour moi, "col" concerne plutôt une montagne, comme dans les Alpes par exemple, ou le Col de Caradhras...
Luinelda ()

Nai Valion cala illumë caluva tienyanna
Répondre


Messages dans ce sujet
Mers de la Brume? - par Luinelda - 28.05.2009, 16:28

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)