Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Mers de la Brume?
#1
Dans le Silmarillion, Shadowy Seas est traduit "Mers de la Brume". Ne serait-ce pas plus juste de traduire "Mers Ombragées ou Mers d'Ombre"? Je sais qu'il ne faut pas traduire littéralement, mais je me pose la question du fait que les Montagnes Brumeuses ou (Montagnes de Brume) en anglais, c'est Misty Mountains.
Luinelda ()

Nai Valion cala illumë caluva tienyanna
Répondre


Messages dans ce sujet
Mers de la Brume? - par Luinelda - 28.05.2009, 16:28

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)