28.08.2008, 12:38
À noter le suffixe -rond de Nargothrond est le même que celui de Hadhodrond.
Il correspond au q. rondo : "a vaulted or arched roof, as seen from below" (and usually not visible from outside)"; "a (large) hall or chamber so roofed", "vaulted hall" (cf. WJ:414; VT39:9; Etym.).
Il correspond au q. rondo : "a vaulted or arched roof, as seen from below" (and usually not visible from outside)"; "a (large) hall or chamber so roofed", "vaulted hall" (cf. WJ:414; VT39:9; Etym.).
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland