20.12.2007, 12:47
Je ne dis pas le contraire, mais cet argument semble plutôt servir d'excuse.
On dit : cela permettra de faciliter la vente de livre et augmentera le nombre d'études. Certe, je suis d'accord, mais vu comment on se rejouit de la traduction d'un inédit contenant de nouvelles sources, je suis assez perplexe vis à vis de l'engouement pour ces futures potentielles publications... (surtout si c'est pour se retrouver avec des trucs dans le genre du livre de Smadja, exemple parfait du livre qui surfe sur la vague filmesque, ou des dérivés des films aux histoires inventées).
J'ai plus d'espoir sur le fait que cela ammene des lecteurs à découvrir Tolkien.
On dit : cela permettra de faciliter la vente de livre et augmentera le nombre d'études. Certe, je suis d'accord, mais vu comment on se rejouit de la traduction d'un inédit contenant de nouvelles sources, je suis assez perplexe vis à vis de l'engouement pour ces futures potentielles publications... (surtout si c'est pour se retrouver avec des trucs dans le genre du livre de Smadja, exemple parfait du livre qui surfe sur la vague filmesque, ou des dérivés des films aux histoires inventées).
J'ai plus d'espoir sur le fait que cela ammene des lecteurs à découvrir Tolkien.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."