Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Greenheart
#29
Dans le sens où l'essence même de Tolkien était de trouver les noms les plus justes qui soient, et qu'il y mettait du temps, du talent et du coeur, les traduire me semble l'inverse de celui d'essayer d'approcher son style.

Pour le reste, je n'ai pour l'instant pas le temps de tout lire.

Quand tu dis "Pour "Bagages" je me suis étonné que le traducteur choisisse "Sacquet" (petit sac) alors que ce nom était déjà utilisé pour une autre famille de hobbits. Par ailleurs, le sac ("Bag") qu'il soit petit ou grand correspondait très bien me semble-t-il à l'idée de bagages."

As-tu pensé que les deux familles de Sacquet étaient liées ? les Sacquets de Besace sont une des branche de la grande famille Sacquet, tout simplement, et ne sont pas à différentier. Preuve en est de la motion d'héritage qui reviendrait à Lothon si Bilbo n'avait pas adopté Frodo.
Répondre


Messages dans ce sujet
Greenheart - par Greenheart - 15.01.2007, 14:03

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)