30.08.2006, 13:15
La VO donne "playing truant", que mon Harrap's traduit par « faire l'école buissonnière ». Rien à reprocher au traducteur a priori.
En ce qui concerne la Comté, il n'y avait apparemment pas de système éducatif généralisé :
En ce qui concerne la Comté, il n'y avait apparemment pas de système éducatif généralisé :
Tolkien a écrit :Tous les hobbits savent faire la cuisine, car ils commencent à apprendre cet art avant leur alphabet (que beaucoup n'apprennent jamais)...Mais il me semble que Bilbo a appris à écrire à Sam, et je suppose que les grandes familles (Touque, Brandebouc) devaient aussi avoir des enfants instruits, d'où l'apostrophe de Gandalf à Pippin - cela dit, même si ce dernier avait été un élève sage, il est peu probable que ses précepteurs aient pu lui parler du Gondor
Le Seigneur des Anneaux, livre IV, chapitre IV, p. 701

The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
I listen to the shadows, I play among their graves