28.08.2006, 11:32
(Modification du message : 28.08.2006, 11:36 par aravanessë.)
Comme je l'avais fait remarqué dans un sujet traitant du cas du Guetteur, l'entrée originelle dans HoMe V est celle-ci:
On voit bien que le sens de lingwilókë se rapporte plutôt aux 'serpents de mer' (ang. sea-serpent), surtout que la première partie de ce mot vient de:
Le Guetteur avec ces tentacules s'apparente mal à une sorte de serpent-poisson des mers, à mon avis, même si ce n'est pas du tout impossible.
PS : Pour un Dragon Vert, on a l'illustration made in Tolkien de MC, mais il faudrait connaître la date et le contexte d'esquissage de ce dessin pour savoir si c'est pertinent dans le cadre du légendarium.
aravanessë
Citation :LOK- *great serpent, dragon. Q lóke ( -ī ) dragon; angulóke -dragon [ANGWA], rámalóke winged dragon [RAM], urulóke fire dragon [UR] fealóke spark-dragon [PHAY], lingwilóke fish-dragon, sea-serpent [LIW]. Cf. N lhûg, amlug, lhimlug.
On voit bien que le sens de lingwilókë se rapporte plutôt aux 'serpents de mer' (ang. sea-serpent), surtout que la première partie de ce mot vient de:
Citation :LIW- *liñwi fish: Q lingwe; N lhimb, lhim; Dor. líw.
Le Guetteur avec ces tentacules s'apparente mal à une sorte de serpent-poisson des mers, à mon avis, même si ce n'est pas du tout impossible.

PS : Pour un Dragon Vert, on a l'illustration made in Tolkien de MC, mais il faudrait connaître la date et le contexte d'esquissage de ce dessin pour savoir si c'est pertinent dans le cadre du légendarium.
aravanessë