06.07.2005, 13:08
Voici une zolie traduction d'une partie du chapitre More Obscure Languages issu de An Introduction to Elvish par M. Jim Allan (entre autre). A noter que ce livre a été publié il y a 35 ans, avant même que le Silmarillion ne sorte, c'est dire si les choses ont changé depuis...
Ca n'apporte rien de nouveau mais c'est toujours intéressant de se culturer un peu !
Jim Allan a écrit :Un parler méridional est rendu en latin lorsque Gandalf dit qu'il était connu comme Incánus dans le Sud (II:279); car incānus est le latin pour 'gris'. Ce même parler est peut-être derrière le terme latin Flammifer donné à l'Etoile d'Eärendil (la planète Vénus) par Bilbo dans sa chanson à la Demeure d'Elrond (I:249). Flammifer dérive de flamma 'flamme' et ferre 'porter' et signifie donc 'portant-la-Flamme' ou 'Porteur-de-flamme'. Il apparaît en latin comme un adjectif avec le sens général 'ardent’. Son emploie dans le poème de Bilbo rappelle le mot latin classique pour la planète Vénus en tant qu’étoile du matin, Lucifer ‘Porteur(-euse)-de-lumière’.
Mais, bien sûr, l’adoption de Lucifer comme surnom pour le mal le rendit inutilisable pour Tolkien.
La langue indiquée est probablement une du peuple des Haradrim. Il doit être noté qu’à une époque le Gondor s’étendait loin dans le Sud.
Ca n'apporte rien de nouveau mais c'est toujours intéressant de se culturer un peu !