Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Tarque ?
#5
aravanessë a écrit :In this jargon(black Speech)"tark"(tarque en francais)'"man of Gondor"" was debased form of Tarkil, a Quenya word used in Westron for one of Numenorean descent.
Encore merci à Mme Tina Jolas (c'est elle qui a traduit les appendices, pas Ledoux) pour cette transformation tout à fait injustifiée et inopportune de tark en tarque... Evil or Very Mad

Quant au quenya tarkil (ou tarcil si l'on régularise le k en c), ce nom est formé des racine TÂ-, TA3- « haut, élevé ; noble » et KHIL- « suivre », via la forme primitive târa-khil. Le quenya hildi signifiait originellement « ceux qui suivent, suivants » et servit à désigner les hommes mortels (cf. Hildórien). Le nom signifie donc « homme noble » et désigne les hommes d'ascendance númenórienne* (pl. *tarkildi/tarcildi).

* J'emploie à dessein númenórien(ne) parce que je n'apprécie pas l'accent du é de númenóréen(en) qui vient \"parasiter\" les accents de quantité du quenya.
Répondre


Messages dans ce sujet
Tarque ? - par le pelerin gris - 13.11.2004, 11:08
[Pas de titre] - par Nicolas LIAU - 13.11.2004, 12:01
[Pas de titre] - par aravanessë - 13.11.2004, 13:52
[Pas de titre] - par aravanessë - 13.11.2004, 13:59
[Pas de titre] - par Lambendil - 13.11.2004, 14:57
[Pas de titre] - par Belgarion - 13.11.2004, 19:23
[Pas de titre] - par le pelerin gris - 14.11.2004, 18:57

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)