Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Les traductions FR : Ledoux ou Lauzon?
#10
(23.04.2021, 00:49)Erin a écrit : Moi aussi j'ai bien aimé le style de la traduction de Ledoux. Et c'est en effet avec les poèmes que j'ai eu le plus de mal. Je devrais les lire dans la version de Lauzon ou en anglais pour les apprécier.

Je dirais même : dans la version de Lauzon ET en anglais. Les versions originales ont une beauté évidente, mais la traduction de Lauzon leur en donne une autre, surtout pour un francophone.
In war, victory; in peace, vigilance; in death, sacrifice.
Répondre


Messages dans ce sujet
RE: Les traductions FR : Ledoux ou Lauzon? - par Meneldil Palantir - 29.04.2021, 17:18

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Critiques sur les traductions ! Celebrimbor 15 26 199 18.09.2005, 15:24
Dernier message: Lomelinde

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)