(22.01.2019, 14:00)Elendil a écrit :J.R.R. Tolkien a écrit :khy became first [χy] with voiceless y and marked fronting of the [χ] . The result already in PQ* was initially and medially a strong voiceless y [ɧ]**, here transcribed hy, similar to, but more frictional than the initial sound in English huge.
Note: ¶ In Vanyarin this sound became [š] as English sh, and those among the Noldor who adopted the V. rhotacism (see above) also imitated this feature of Vanyarin. It did not, however, become a feature of Noldorin TQ***.
* PQ = Parmaquesta
** La variante de "h" utilisée par Tolkien comporte une hampe droite, contrairement à celle utilisée par mes soins, car je ne parviens pas à trouver la bonne lettre Unicode.
*** TQ = Tarquesta
La citation indique que le digraphe hy, occurrant au début ou au milieu d'un mot ("initially and medially"), produit un son équivalent à un y sourd (une sorte de [j̥˳]), mais sur lequel on insiste ("strong"), ressemblant de fait, comme l'a indiqué Hiswelokë, à un [ç]. Tolkien a bien sûr préféré utiliser sa propre notation, avec un h au jambage long et recourbé (à peu près noté [ꞕ]).
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
― Proverbe latin