12.04.2018, 20:20
(12.04.2018, 07:24)Elendil a écrit : Aue Bergelmir !Ma copine est d’Evian
Et bienvenue sur le forum. Très heureux d'y croiser un autre Savoyard, surtout s'il aime la montagne. Pour ma part, cela fait un temps certain que j'ai quitté Thonon, mais je reviens régulièrement en Haute-Savoie pour le ski et la randonnée.
Puisque tu connais les lieux, je ne doute pas que tu trouveras de quoi échanger avec les autres membres du forum. À l'époque, j'avais lu le forum pendant quelques mois avant de m'y inscrire, mais dix ans de propédeutique, ce n'est pas banal.
Pour ce qui est du latin, j'en défendrais volontiers la splendeur, même si je suis loin de le pratiquer aussi bien que je le voudrais. J'admets que le bas latin n'est pas toujours engageant, mais d'un autre côté, j'ai eu l'occasion de lire quelques analyses sur le latin archaïque (celui du Lapis Niger, par exemple) et c'est encore bien pire, puisque les spécialistes s'y sont longtemps cassés les dents. Ta comparaison entre le français du XVIIIe et celui du XXe me semble tout à fait pertinente, mais j'en inverserais volontiers les termes, familiarité de la langue mise à part.
Quant à la paléographie, voici un domaine que j'aime beaucoup, mais à petite dose, car c'est rudement fatigant. Et quand on a l'occasion de déchiffrer certains manuscrits de Tolkien dont les fac-similés sont publiés, c'est parfois de la vraie paléographie... À propos, est-il indiscret de te demander quelle est la seigneurie de montagne dont tu étudiais les archives ?
E.

En fait, j'avais un vieux compte sur mon adresse mail d'origine mais il a été piraté à cause de son lien avec un gros compte sur l'un des premiers serveurs français d'Ogame. Il est arrivé que je fasse quelques commentaires avec mais c'était extrêmement rare et ça date tellement que j'ai même plus le pseudo en tête.
Il est vrai que j'ai un peu simplifié pour la comparaison latin-français (j'avais tout de même prévenu de l'anachronisme) mais je voulais surtout signifier le laxisme à propos des règles, notamment orthographiques.
Ah le Lapis Niger ! Je ne connais que de réputation mais en parlant de spécialiste, j'avais un prof qui lisait le... démotique B

L'avantage, si tu étudies toujours le même auteur (ou scribe), c'est que tu t'adaptes progressivement à sa plume. J'avoue ne jamais avoir paléographié le Professeur mais ça pourrait être intéressant

Et je travaillais sur la Seigneurie de Beaufort (pour ceux qui ne sont pas savoyards, il s'agit d'un(e) massif/vallée situé sur la frontière entre les 2 Savoie et qui est face au Mont-Blanc).
(12.04.2018, 13:18)Alkar a écrit : Sæll vinnur minn!Ah fantastique !
Un très intéressant profil que voici, ainsi qu'un pseudonyme intéressant ! Bergelmir, c'est litt. "Le Braillard de la Montagne", un nom typique de géant.
Je suis pour ma part assez proche de ton parcours, à ceci près que l'Histoire que je pratique porte sur la Scandinavie ancienne et médiévale. D'autre part, je pratique la paléographie norroise et vieil (& moyen) anglaise depuis un certain temps. J'ai une formation de latiniste et d'helléniste à la base, mais j'ai préféré me reconvertir, faute de débouchées professionnelles intéressantes. J'ai fait un peu de paléographie latine, surtout médiévale, mais aussi sur des textes antiques. L'épigraphie était également une belle discipline, dont j'ai reporté mes connaissances pour la runologie.
A.
Exact pour Bergelmir ! Connaisseur de Snorri ?
Je me passionne pour l'histoire et la mythologie scandinave (je lisais justement le chant de Kraka hier soir) mais c'était impossible d'étudier des sujets de ce domaine dans une si petite fac que la mienne.
Je n'ai que quelques notions d'épigraphie, elle n'était pratiquée que par les antiquisants mais je suis trèèèès curieux et intéressé par la runologie norroise. Je n'ai jamais eu le temps de m'y mettre
