16.05.2015, 12:39
Pour la terminologie, la nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux s'avère plus cohérente (les occurrences que j'ai mis après les slash dans mon premier messages) vis-à-vis de la VO. Après c'est ton choix.
Concernant les bains, la maison de Creux-la-Cricq présente effectivement une pièce pour cela. Tolkien en fait le lieu d'une belle scène entre les 3 hobbits qui viennent d'arriver après leur voyage depuis Cul-de-Sac. Cul-de-Sac aussi en possède puisque le smial est décrit ainsi :
Il s'agit donc d'une des pièces de droite que Fonstad n'a pas nommée.
Concernant les bains, la maison de Creux-la-Cricq présente effectivement une pièce pour cela. Tolkien en fait le lieu d'une belle scène entre les 3 hobbits qui viennent d'arriver après leur voyage depuis Cul-de-Sac. Cul-de-Sac aussi en possède puisque le smial est décrit ainsi :
Citation :chambres, salles de bain, caves, garde-manger (nombreux), penderies (il y avait des pièces entières consacrées aux vêtements), cuisines, salles à manger – tout était au même étage et le long d’un même corridor. Les plus belles pièces se trouvaient toutes à gauche (en entrant), car c’étaient les seules à avoir des
fenêtres, des fenêtres rondes, dans de belles niches, qui donnaient sur son jardin et sur les prés au-delà, descendant vers la rivière.
Il s'agit donc d'une des pièces de droite que Fonstad n'a pas nommée.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?