25.03.2014, 15:46
Je me suis mal exprimé : j'aurais dû dire que je ne connaissais pas d'objet prédestiné. Même pour les objets trouvés par Tuor, il n'y a pas réellement prédestination, hormis dans le fait qu'ils sont destinés à être portés par le messager d'Ulmo. Mais Ulmo intervient volontairement pour faire de Tuor son messager et les cygnes que Tuor voit avant d'arriver à Vinyamar peuvent fort bien avoir été directement envoyés par Ulmo dans le but d'inciter Tuor à revêtir les armes frappées de cet insigne.
Pour Finarfin vs. Finrod, Kane indique que le passage correspondant à la description de l'Anneau de Barahir est tiré de la Route perdue (LRW, II/6/12-15). Le passage n'est pas intégralement cité dans RP et la description de l'anneau est absente. Mais Christopher Tolkien signale qu'il a justement procédé à la retouche Finrod -> Finarfin (LRW, p. 299), ce qui est cohérent puisque Finarfin se nomme encore Finrod à cette époque (Angrod et Egnor sont chacun nommés « son of Finrod » et le Felagund du Silm. est encore nommé Inglor Felagund, son of Finrod). En dépit du changement de nom, l'intention de Tolkien reste celle que j'ai exposée, sans hésitation possible.
Pour Finarfin vs. Finrod, Kane indique que le passage correspondant à la description de l'Anneau de Barahir est tiré de la Route perdue (LRW, II/6/12-15). Le passage n'est pas intégralement cité dans RP et la description de l'anneau est absente. Mais Christopher Tolkien signale qu'il a justement procédé à la retouche Finrod -> Finarfin (LRW, p. 299), ce qui est cohérent puisque Finarfin se nomme encore Finrod à cette époque (Angrod et Egnor sont chacun nommés « son of Finrod » et le Felagund du Silm. est encore nommé Inglor Felagund, son of Finrod). En dépit du changement de nom, l'intention de Tolkien reste celle que j'ai exposée, sans hésitation possible.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland