28.10.2013, 12:47
(Modification du message : 28.10.2013, 12:49 par aravanessë.)
En vérité, après être retourné au texte, il est très probable et même sûr qu’il s’agit bien des écailles naturelles du dragon car Tolkien, dans The Hobbit, a soin de distinguer les deux protections de Smaug en utilisant systématiquement « scales » comme au chapitre XII ou au chaître XIV :
Par contre, pour les trolls, rien n’est aussi sûr dans la mesure, rappelons-le, que c’est le point de vue d’un Hobbit, certes documenté, mais qui écrit de mémoire. Or au sujet des Trolls, il semble ne pas pouvoir tranché entre peau écailleuse ou armure.
On le remarque sur le même passage que cité par Peredhil dans la version préparatoire publiée dans The Treason of Isengard :
De la même façon, dans The Return of the King :
Dans The Treason of Isengard à nouveau, il est d'ailleurs question de cette ressemblance entre les armures des forces du Mal et de véritables écailles concernant l’équipement orc volé par Frodon et Sam :
Il faudrait peut-être chercher dans des documents sensément traduits d'auteurs elfiques quels sont leur point de vue à eux sur la peau/protection des agents de l'Ennemi.
aravanessë
Fire and Water a écrit :VO : Roaring he swept back over the town. A hail of dark arrows leaped up and snapped and rattled on his scales and jewels…
VF : En rugissant, il fondit à nouveau sur la ville. Une grêle de flèches noires s’envola, et elle s’arrêta net en cliquetant sur ses écailles et bijoux…
Par contre, pour les trolls, rien n’est aussi sûr dans la mesure, rappelons-le, que c’est le point de vue d’un Hobbit, certes documenté, mais qui écrit de mémoire. Or au sujet des Trolls, il semble ne pas pouvoir tranché entre peau écailleuse ou armure.
On le remarque sur le même passage que cité par Peredhil dans la version préparatoire publiée dans The Treason of Isengard :
The Mines of Moria a écrit :VO : An enormous arm and shoulder with dark green scaly skin (or clad in some horrible mesh) thrust through the widening gap..
VF : Un bras énorme et une épaule avec une sombre peau d’écailles verts (ou recouverts par quelques horribles mailles) déboula à travers la brèche grandissante
De la même façon, dans The Return of the King :
The Black Gate Opens a écrit :VO : But through them there came striding up, roaring like beasts, a great company of hill-trolls out of Gorgoroth. Taller and broader than Men they were, and they were clad only in close-fitting mesh of horny scales, or maybe that was their hideous hide.
VF : Mais par elles vint alors à grandes enjambées, rugissant comme des bêtes, une grande compangnie de trolls des colonnes issus de Gorgoroth. Ils étaient plus grands et plus larges que les Hommes, et ils étaient habillés seulement de mailles ajustées au corps d’écailles rugueuses, à moins que ce ne soit leur peau hideuse.
Dans The Treason of Isengard à nouveau, il est d'ailleurs question de cette ressemblance entre les armures des forces du Mal et de véritables écailles concernant l’équipement orc volé par Frodon et Sam :
The Story foreseen from Lórien a écrit :VO : Swiftly they stripped the ore, peeling off his coat of black scale-like mail, unbuckling his sword, and unslinging the small round shield at his back. The black iron cap was too large for Sam (for orcs have large heads for their size), but he slipped on the mail.
Il faudrait peut-être chercher dans des documents sensément traduits d'auteurs elfiques quels sont leur point de vue à eux sur la peau/protection des agents de l'Ennemi.
aravanessë