Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Version Islandaise du Hobbit
#4
À noter que la première traduction avait été faite par Ungfrú Aðalsteinsdottir et que Tolkien avait réagi très positivement à l'annonce de celle-ci dans la lettre n° 352, avant-avant-dernière lettre du recueil publié par Carpenter.

Cela dit, si je me souviens bien de certains commentaires à ce propos, la traduction de Thorarensen était considérée nettement meilleure.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet
Version Islandaise du Hobbit - par Anglin - 09.09.2011, 12:36

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  quelle version livre et quelle version dvd svp ??? noumayos 26 38 160 29.01.2009, 11:18
Dernier message: Saint-Jey

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)