Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
est ce une bonne transcription pour jean-francois
#1
                     bonjour et merci, pour un tattouage et oui encore, j'aimerais savoir si le nom jean-francois est ok, merci
Répondre
#2
Salut à toi !

En l'occurrence, il y a plusieurs erreurs.

Pour Jean, il ne faut pas écrire Lambe mais Anga . Ensuite, je pense qu'Elendil te conseillera d'écrire ton e (le trait oblique sur Telco ) sur un [Image: osse.gif], puis de finir avec un Numen sans diacritique.

Pour François, c'est pas mal, mais il y a aussi plusieurs erreurs : tu n'as pas de ç en tengwar, il faut donc l'écrire comme un c normal, donc Quesse . Ton "oi" est convenable, mais, si l'on veut être logique, il faudrait plutôt écrire la courbe du o (celle qui est sur le Telco ) sur un Anna , puis faire suivre le tout d'un Silme nuquerna sans point dessus.

J'espère que ça t'aidera Wink
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
Répondre
#3
   



est ce mieux comme cela, merci beaucoup pour votre temps et votre dévouement
Répondre
#4
Quasiment ! "Jean" est bon ; tu peux garder une seule vaguelette entre Jean et François. Enfin, pour François, ton texte actuel se lit "cranois". Il faut donc que tu remplaces le Quesse actuel par un Formen (comme c'était le cas initialement) mais qu'après le Numen tu introduises un Quesse . Tu pourras donc enlever la sorte d'accent qui part vers le bas, en dessous du Numen
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
Répondre
#5
A noter aussi que le "s" final pourrait parfaitement être représenté par le crochet pour "s", rattaché au tengwa qui précède.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#6
   



merci encore, voici ce que j'ai compris, seulement je ne suis pas sur de ce que elendil a mentionné sur le dernier s
Répondre
#7
Le sa-rince est un petit crochet qui vient s'ajouter à la fin du dernier tengwa, par exemple ainsi [Image: sa-rince.gif]

A noter que si tu gardes le Silme nuquerna je mettrais plutôt la forme Silme comme il n'y a pas de tehta  dessus.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#8
   




voici ce que j'ai fait, est ce que pour jean-françois  une des deux est bonne, merci
Répondre
#9
Le crochet sa-rince représente un S déjà, donc pas besoin de conserver le Silme nuquerna dans ta première représentation, il viendra se coller sur la fin de Anna

Le second est correct.

Une chose : est-ce que cette transcription ira avec tes précédentes demandes ?
Car je crois me souvenir que sur tes demandes précédentes on utilisait une méthode phonémique et sauf erreur de ma part, ici il semble qu'on soit en méthode orthographique non ?
Auquel cas si tu veux toutes les rassembler c'est mieux d'être sur la même méthode.
Enfin si j'ai bien tout suivi (j'exclue pas avoir confondu avec un autre demandeur, mais j'avoue manquer de courage et de temps pour vérifier)
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#10
   




oui tu as bien vu, alors voici au complet pour mon tattoo,  les 2 premiers sont jean-françois, manon, loïk et moëv (mo-ève).  encore une fois merci tellement pour votre aide
Répondre
#11
Zelphalya, pourrait tu me confirmer si ma derniere transcription est correcte, merci beaucoup
Répondre
#12
On est bon !
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
Répondre
#13
merci vraiment beaucoup, vous etes tous super
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Demande d'aide pour traduction Quenya puis transcription Tengwar Clerc-obscur 10 445 26.03.2024, 07:17
Dernier message: Yoeril
  Demande de relecture pour transcription d'un tatouage Eloysloys 6 245 26.02.2024, 18:12
Dernier message: Eloysloys
  Demande d'aide / relecture pour transcription en Tengwar Ogria 4 433 23.01.2024, 15:41
Dernier message: Ogria
  Aide traduction/transcription pour plaque sculpter Toune 8 1 167 03.10.2023, 22:49
Dernier message: aravanessë
  Demande d'aide pour une traduction / transcription prénoms : Marie & Linda ZboubyLord 25 11 384 19.05.2023, 09:55
Dernier message: ZboubyLord
  Transcription en Tengwar pour Molly & Anaïs jlysander 7 2 758 19.08.2022, 20:05
Dernier message: Elendil
  Traduction ou transcription prénom pour tatouage : Camille & Benjamin Torgga 30 10 820 02.08.2022, 13:47
Dernier message: Yoeril
  Vérification de traduction/transcription pour "Perle" Perle15 8 3 179 10.01.2022, 23:46
Dernier message: aravanessë
  Vérification de transcription pour des bijoux : Marité ... Erin 3 3 810 07.12.2021, 16:13
Dernier message: Elendil
  Demande de traduction/ transcription pour un tatouage Wèl 8 5 595 08.04.2021, 17:30
Dernier message: Elendil

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)