Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
incanus
#1
une question me turlupine depuis un certain temps: gandalf s'appelle incanus dans le sud selon faramir
mais quel est ce sud?
est ce le harad (qu'irait il faire la?) ou le sud du gondor ou encore autre chose?
merci d'avance
Répondre
#2
Incánus est un mot du parler Haradrim adapté en quenya, d'apres les "CLI III, les Istari", qui signifie "Espion du Nord" (Incá-Nús).
Ceci suppose que ce sont des territoires ennemis puique Gandalf ets considéré comme un "espion". Donc usité au-dela du Gondor, au Harad et peut être au Khand.
Ce nom aurait rapport avec les mots quenya "in(id)"->esprit et "cánu"->souverain, chef; et est un jeu d emot avec le mot latin "incánus" qui signifie "aux cheveux gris" mais aussi "ancien", "antique" et "sage".
aravanessë
Répondre
#3
c'est donc un nom de code un peu comme 007!
cependant si c'est un espion pourquoi ne va t il pas au rhun(citation"a l'est je n'y vais pas") qui est aussi ennemi du gondor?
Répondre
#4
Non, ce n'est pas un nom de code mais le nom que les habitants du Harad lui donne; Si James Bond avait pour nonm de Code "I am an espion", on l'aurait vite choppé.:p
Le Rhun et surement une grande partie de l'Est sont aux mains de Sauron depuis longtemps donc Gandalf n'a aucun peuple à aider puique ce sont des aliés de Sauron alors qu'a l'Est il erste des peuples libres. Deplus les Mages Bleus ont deja été chargés de l'Est au cas ou il y aurait des peuples pas encore sous al ferule de Sauron (Avari, Hommes,...)
aravanessë
Répondre
#5
effectivement l'est est tombé sous la coupe de sauron donc gandalf ne peut rien y apporter de bon, il ne peut y aider personne
Répondre
#6
Pour l'Est, il est souligné dans les HOME ou les CLI que sans l'action des Mages Bleus, les armées d'envahisseurs auraient été bien plus importantes et auraient submergé Dale, Erebor et Gondor.

J'avais jamais noté en revanche qu'Incanus provenait de la langue Haradrim et avait été adapté au Quenya. Je m'étais toujours demandé pourquoi le Sud avait été délaissé par les Istari. Mais finallement ce n'était pas le cas...
Répondre
#7
Il est écrit dans le HoME XII que les Mages Bleus ont aidé à la révoltes de peuples du Sud contre Sauron... Donc contrairement à l'idée recue, ils ont servi à quelquechose en terre du milieu. Wink
Répondre
#8
aravanessë a écrit :Incánus est un mot du parler Haradrim adapté en quenya, d'apres les "CLI III, les Istari", qui signifie "Espion du Nord" (Incá-Nús).
Ceci suppose que ce sont des territoires ennemis puique Gandalf ets considéré comme un "espion". Donc usité au-dela du Gondor, au Harad et peut être au Khand.

Hum...

L'hypothèse d'une origine haradrime au terme « Incánus » vient d'une note datant d'avant 1966, et Tolkien semble être revenu sur cette idée : dans une note de 1967, il dit que le fameux nom Incánus aurait été forgé au Gondor, du temps de son apogée, mais qu'il aurait peu à peu été oublié au profit du « sobriquet » Mithrandir, et que seuls les Sages connaissaient encore ce nom-là.

A priori, j'aurais tendance à considérer l'hypothèse la plus récente comme la plus valable...mais après tout, peut-être que les Sages du Gondor avaient échafaudé deux hypothèses quant à l'origine de ce nom Wink
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Répondre
#9
Voici une zolie traduction d'une partie du chapitre More Obscure Languages issu de An Introduction to Elvish par M. Jim Allan (entre autre). A noter que ce livre a été publié il y a 35 ans, avant même que le Silmarillion ne sorte, c'est dire si les choses ont changé depuis...

Jim Allan a écrit :Un parler méridional est rendu en latin lorsque Gandalf dit qu'il était connu comme Incánus dans le Sud (II:279); car incānus est le latin pour 'gris'. Ce même parler est peut-être derrière le terme latin Flammifer donné à l'Etoile d'Eärendil (la planète Vénus) par Bilbo dans sa chanson à la Demeure d'Elrond (I:249). Flammifer dérive de flamma 'flamme' et ferre 'porter' et signifie donc 'portant-la-Flamme' ou 'Porteur-de-flamme'. Il apparaît en latin comme un adjectif avec le sens général 'ardent’. Son emploie dans le poème de Bilbo rappelle le mot latin classique pour la planète Vénus en tant qu’étoile du matin, Lucifer ‘Porteur(-euse)-de-lumière’.
Mais, bien sûr, l’adoption de Lucifer comme surnom pour le mal le rendit inutilisable pour Tolkien.
La langue indiquée est probablement une du peuple des Haradrim. Il doit être noté qu’à une époque le Gondor s’étendait loin dans le Sud.

Ca n'apporte rien de nouveau mais c'est toujours intéressant de se culturer un peu ! Wink
Répondre
#10
Citation :L'hypothèse d'une origine haradrime au terme « Incánus » vient d'une note datant d'avant 1966, et Tolkien semble être revenu sur cette idée : dans une note de 1967, il dit que le fameux nom Incánus aurait été forgé au Gondor, du temps de son apogée, mais qu'il aurait peu à peu été oublié au profit du « sobriquet » Mithrandir, et que seuls les Sages connaissaient encore ce nom-là.

A priori, j'aurais tendance à considérer l'hypothèse la plus récente comme la plus valable...mais après tout, peut-être que les Sages du Gondor avaient échafaudé deux hypothèses quant à l'origine de ce nom
Effectivement, et je te rejoins sur le fait que la plupart du temps ce qui est dit en dernier prévaut... Je me suis arréter en cours de lecture sans me pencher sur la suite en élève peut curieux que je suis. Toutes mes excuses. Smile
aravanessë
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)