Ca veut dire "monts des tertres" littéralement.
Down est un terme désuet qu'on retrouve en toponymie anglaise et qui vient du vieil-anglais
dun (colline, hauteur). A ne pas confondre avec son homonyme "down" qui s'écrit exactement pareil, mais qui veut dire "bas".
Le mot français
galgal « tumulus de pierres », qui vient d'un vieux mot gaëlique, est une idée de Ledoux pour traduire le mot
barrow « tertre, tumulus ». Il sinscrit à merveille dans cette volonté de JRR Tolkien de donner à létymologie des mots et des noms du Pays de Bouc et de la Vieille Forêt une coloration celtique (cf Appendice F).
Thibaut, affubler Karen Fonstad du terme de "pseudo-tolkienniste" est un peu rude. Cette brave dame, décédée très recemment, était une des plus grande spécialiste de la Terre du Milieu.
Comme tous les vrais grands spécialistes de Tolkien, elle a par moments tenté d'élucider des points d'ombre avec certaines interprétations personnelles - qui ne l'a pas fait
? - mais toujours dans le respect de l'oeuvre et du travail de Tolkien. De plus, l'
Atlas a été réédité à plusieurs reprises, et à chaque fois avec des mises à jour en fonction des infos disponibles dans les HoME qui venaient d'être édités.
Pseudo-tolkienniste, Fonstad ? Pas vraiment... que dire de Peter Jackson, Boyens et les autres, alors ? Eux qui prétendent se substituer à Tolkien tout en se prétendant fidèle à une oeuvre dont ils ne respectent même pas l'âme et la trame ?
I.