Forum Tolkiendil
Transcription du prénom Mélodie - Version imprimable

+- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com)
+-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html)
+--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html)
+---- Forum : Demandes de traductions et de transcriptions (https://forum.tolkiendil.com/forum-68.html)
+---- Sujet : Transcription du prénom Mélodie (/thread-9176.html)



Transcription du prénom Mélodie - jedidonald - 09.02.2020

Bonjour à toutes et tous,

Je souhaite, pour un tatouage (original n'est-ce-pas ?), transcrire le nom de ma petite fille en elfique. Cette dernière s'appelle Mélodie.
Nos inspirations avec mon épouse étaient diverses, mais en définitive, deux sources se dégagent :
  1. la musique, évidemment ;
  2. l'eau / la rivière, cette fois-ci au travers d'une référence à River Song, personnage de Doctor Who à connotation particulière pour mon épouse et moi.
Sauf que l'elfique, à la relecture de quelques articles, est un sujet pour le moins vaste !
Après de petites recherches (le prénom de ma fille étant un nom commun, cela aide grandement), je pense avoir une première piste :
  1. En Quenya, lindë / lin- / lind- (soit mélodie au sens musique, air, chanson) : [Image: vmiz.png]
  2. En Sindarin, lind- (soit mélodie au sens air musical, rivière) : [Image: q98q.png]

C'est à ce moment que je vous sollicite : est-ce une traduction fiable ou suis-je à côté de la plaque Embarassed ?

Je vous remercie par avance !

Benjamin


RE: Transcription du prénom Mélodie - Elendil - 09.02.2020

Les deux traductions sont correctes, mais les transcriptions disent simplement « quenya » et « sindarin », respectivement. Wink


RE: Transcription du prénom Mélodie - Dwayn - 09.02.2020

Pour garder intègre le sens de "Mélodie", je te conseillerais, au lieu de chercher à traduire ce nom (et donc utiliser des mots qui n'ont pas tout à fait la même signification, la même connotation, etc.), de le transcrire simplement – c'est-à-dire l'écrire avec des signes elfiques (tengwar) mais sans changer la langue. Ainsi, le sens sera pleinement préservé, et le tatouage sera tout aussi esthétique Wink


RE: Transcription du prénom Mélodie - Elendil - 09.02.2020

C'est effectivement une solution. Toutefois, comme ici le sens est non seulement transparent, mais voulu, la traduction est envisageable (on a des exemples de ce style chez Tolkien). Évidemment, toute traduction reste approximative, mais ici lindë (ou ses équivalents dans les autres langues elfiques) renvoie à la fois à la musique et à l'eau, ce qui est une chance.